Hieronder staat de songtekst van het nummer Твої Очі , artiest - Віктор Павлік met vertaling
Originele tekst met vertaling
Віктор Павлік
Залиши мені надію,
Я повірити боюся,
Що лише про тебе мрію,
Гірко плачу і сміюся.
Ти холодна наче крига
І гаряча як кохання,
Не мені даруєш крила
І цілуєш до світання.
Залиши мені надію,
Поверни мені кохання,
Я знайти тебе зумію,
Моя перша і остання.
Залиши мені надію,
Не відштовхуй мої крила,
Я без тебе вже не вмію,
Повернись до мене, мила.
Приспів:
Твої очі, літні ночі,
Твої очі - вир глибокий,
Твої очі, сни дівочі,
Я без них втрачаю спокій.
Твої очі наче сонце,
Що сумує за весною,
Твої очі, мов надія,
Білих квітів пелюстками
Ти повернешся весною,
Все, що було поміж нами
Стало тихою журбою.
Восени дощами з неба
Ти проллєшся на світанні,
Я у снах лечу до тебе,
Поверни мені кохання.
Приспів (2)
Laat me hopen
Ik ben bang om te geloven
Wat alleen ik over jou droom,
Ik huil bitter en lach.
Je bent zo koud als ijs
En zo heet als liefde,
Je geeft me geen vleugels
En je kust tot het ochtendgloren.
Laat me hopen
Geef me mijn liefde terug
ik kan je vinden
Mijn eerste en laatste.
Laat me hopen
Duw mijn vleugels niet weg,
Ik kan niet meer zonder jou,
Kom bij me terug, schat.
Refrein:
Je ogen, zomernachten,
Je ogen zijn een diepe draaikolk,
Je ogen, meisjesdromen,
Ik verlies mijn vrede zonder hen.
Je ogen zijn als de zon,
Wat mist de lente,
Je ogen zijn als hoop
Witte bloemen bloemblaadjes
Je komt terug in het voorjaar,
Alles wat tussen ons was
Het werd een stil verdriet.
Herfstregens uit de lucht
Bij het ochtendgloren zul je werpen,
Ik vlieg naar je in dromen,
Geef me mijn liefde terug.
Koor (2)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt