Hieronder staat de songtekst van het nummer Лора-Лариса , artiest - Віктор Павлік met vertaling
Originele tekst met vertaling
Віктор Павлік
Дивлюся над морем знов чайка кружляе,
І щирий привіт моій мріі несе
Чарівним крилом тиху хвилю гойдае
Я бачу в тій чайці любове тебе
А там у човні у незнанне пливу я
І мре мене десь за обрій несе
Та тільки з тобою радію й сумую
Під сонячним небом лиш бачу тебе
Приспів:
Лора, Лариса шепочу імя
Лора, лариса Йду до тебе я
Лора, лариса ти моя принцеса
Лора, Лариса ти любов моя
Якщо наше море від вітру здригнеться
І хвилею вдарить об хвилю життя
На поміч любові лиш ти озовешся
Лиш ти порятуеш із виру в буття.
Дивлюся над морем зно чайка кружляе
І щирий привіт моій мріі несе
Чарівним крилом тиху хвилю гойдае
Я бачу в тій хвилі любове тебе
Приспів.
Ik kijk weer over de zee, de meeuw wervelt,
En oprechte groeten aan mijn droom
Een magische golf zwaait een magische golf
Ik zie liefde in die zeemeeuw
En daar in de boot zeilde ik in onwetendheid
En de doden dragen me ergens voorbij de horizon
Maar alleen met jou ben ik blij en verdrietig
Ik zie je alleen onder de zonnige hemel
Refrein:
Laura, Larissa fluister de naam
Laura, Larissa ik kom naar je toe
Laura, Larissa, jij bent mijn prinses
Laura, Larissa, jij bent mijn liefste
Als onze zee beeft van de wind
En de golf zal de golf van het leven raken
Alleen jij wordt geholpen door liefde
Alleen jij wordt gered van de draaikolk van het bestaan.
Ik kijk over de zee naar de wervelende meeuw
En oprechte groeten aan mijn droom
Een magische golf zwaait een magische golf
Ik zie je in die golf van liefde
Refrein.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt