Nachtschattengewächs - Tua
С переводом

Nachtschattengewächs - Tua

Альбом
Grau
Год
2009
Язык
`Duits`
Длительность
214480

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nachtschattengewächs , artiest - Tua met vertaling

Tekst van het liedje " Nachtschattengewächs "

Originele tekst met vertaling

Nachtschattengewächs

Tua

Оригинальный текст

Und ich fall', endlose Lichtschlieren zieren

Überbeleuchtete Straßen, wie gemacht um sich zu verlieren

Da oben steht «Du bist niemand» in Leuchtreklame

Mit immer neuen Namen

In immer neuen Farben

Schnappschüsse so

Zusammenhangslos

U-Bahn ohne Endstation

Geschwindigkeit sehr hoch

Ich bin verloren, doch fühle mich eher wohl

Getragen von der leichten Gewissheit, ich bin wertlos

Leute tanzen in Zeitlupe und unehrlich

Ich fühl' mich, als ob mein Kopf blutleer ist

Es ist unmerklich

Sterb' ich ein paar kleine Tode zwischendurch

Ich dachte, sie sieht zu mir, aber sie sieht durch mich hindurch

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Ich bin frei, keine Verantwortung für mich selbst

Kreis zu hoch über allem anderen auf der Welt

Es ist warmes Dunkel, vertraute Leere

Souveränität, als wären das hier meine letzten Stunden auf der Erde

Ich glaub', ich sterbe

Sensation, ein Kopfschuss aus Glückshormonen

Er färbt die Wände rot

Merk', das Ende droht

Ich fühle mich widersprüchlich

Der kleine Frieden hier in diesem Glück ist viel zu brüchig

Die Nacht erdrückt mich

Zerteilt und begräbt mich

Ich möchte jetzt kindisch sein, wie «Keiner versteht mich»

In dunklen Fensterscheiben seh' ich mein Spiegelbild

Wider Willen

Ich guck' weg, es guckt immer noch

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Ich war g’rad' in der Gegend, dachte, ich schau vorbei

Kau ein paar Fingernägel und prügel' mich mit der Zeit

Durch die Jalousie kriecht langsam Helligkeit

Und ich krieche als riesige Schnecke auf meinem Selbstmitleid

Ich könnte schwören, dass dieses Zimmer enger wächst

Ich hör' mich die Schatten schimpfen: «Hände weg, ihr Menschenfresser»

Ich werd' belagert von grellwacher Müdigkeit

Bis nur noch ein schmaler Faden übrig bleibt und ich schlaf'

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Nachtschattengewächs

Перевод песни

En ik val, eindeloze strepen van licht sieren

Oververlichte straten gemaakt om te verdwalen

Daarboven staat "Je bent niemand" in neonreclames

Met steeds nieuwe namen

Altijd in nieuwe kleuren

zulke snapshots

onsamenhangend

Metro zonder eindpunt

snelheid erg hoog

Ik ben verdwaald, maar ik ben meer op mijn gemak

Gedragen door de lichte zekerheid dat ik waardeloos ben

Mensen dansen in slow motion en oneerlijk

Ik heb het gevoel dat mijn hoofd leeg is van bloed

Het is onmerkbaar

Ik sterf een paar kleine sterfgevallen tussendoor

Ik dacht dat ze naar mij keek, maar ze kijkt door mij heen

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

Ik ben vrij, geen verantwoordelijkheid voor mezelf

Omcirkel te hoog boven al het andere in de wereld

Het is warme duisternis, vertrouwde leegte

Soevereiniteit, alsof dit mijn laatste uren op aarde zijn

Ik denk dat ik dood ga

Sensation, een headshot van gelukshormonen

Hij schildert de muren rood

Onthoud, het einde is nabij

Ik voel me tegengesproken

De kleine rust hier in dit geluk is veel te broos

De nacht verplettert me

Verdeel en begraaf mij

Ik wil nu kinderachtig zijn, zoals "Niemand begrijpt me"

Ik zie mijn weerspiegeling in de donkere ruiten

Tegen mijn wil

Ik kijk weg, het is nog steeds op zoek

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

Ik was net in de buurt, dacht ik kom even langs

Kauw wat vingernagels en versla me na verloop van tijd

Helderheid kruipt langzaam door de jaloezieën

En ik kruip als een gigantische slak op mijn zelfmedelijden

Ik zou zweren dat deze kamer krapper wordt

Ik hoor de schaduwen me uitschelden: "Handen af, jullie kannibalen"

Ik word belegerd door klaarwakkere vermoeidheid

Tot er nog maar een smal draadje over is en ik slaap

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

nachtschade

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt