MDMA - Tua
С переводом

MDMA - Tua

Альбом
Grau
Год
2009
Язык
`Duits`
Длительность
229290

Hieronder staat de songtekst van het nummer MDMA , artiest - Tua met vertaling

Tekst van het liedje " MDMA "

Originele tekst met vertaling

MDMA

Tua

Оригинальный текст

Ich traf dich neulich mit Freunden draußen, sanft braune Haut

Und schau', ich will dich begrüßen, ich streck' die Hand nach dir aus

Doch du ziehst mich zu dir und ich verlier' die Kontrolle

Bei dir kann ich sein wie ich will, ich spiel nicht irgend 'ne Rolle

Ich bin so kalt doch, du schaffst es und öffnest mein Herz

Ich bin ein and’rer Mensch wenn du da bist, du löschst meinen Schmerz

Meine Welt ist so grau, doch du bringst Farbe hinein

Lass zu mir gehen und ficken, Baby und ich schlaf' auf dir ein

Du verdrehst mir den Kopf, ich bin ein bisschen verrückt nach dir

Aber glücklich, ich will jedes Stück von dir, dass es gibt

Das stärkste Gefühl was ich habe, is': bitte geh' nich' mehr weg

Und ich werd' mich benehm', ich versprech’s, bin zu jedem hier nett

Denn mir is' es egal was sie labern, solange du da bist

Und g’rad' is' es egal, auch was an einem anderen Tag is'

Ich hab' jetz all die guten Gefühle g’rade' im Bauch

Ich frag mich nur: «Süße, magst du mich auch?»

Magst du mich auch?

(sag)

Brauchst du mich auch?

(oder)

Nützt du mich aus?

(sag)

Saugst du mich aus?

(was)

Magst du mich auch?

(sag)

Brauchst du mich auch?

(oder)

Nützt du mich aus?

(sag)

Saugst du mich aus?

(was)

(Magst du mich auch, sag, magst du mich auch?)

(Magst du mich auch, sag, magst du mich auch?)

Ich traf dich neulich im Club, du warst rot angezogen

Und ich sah dich in der Ecke mit irgend so 'nem Idioten

Du warst gleich wieder bei mir, so wie ich dich kenn'

Du bist immer da, wenn ich will, um mir deine Liebe zu schenken

Alle Probleme verschwinden, denn du gibst mir die Kraft

Gibst mir das Gefühl, ich hab' die Energie dass ich’s schaff

And’re machten mich aggro oder versuchten mich zu täuschen

Doch durch deine Liebe verfliegt meine Wut auf die Leute

Alles gut und ich freu' mich, wir können über alles reden

Wegen dir schließ' ich mit meinen Feinden Brüderschaft fürs Leben, Süße

Du bist ein Traum, ich finde Frieden wegen dir, Tiefsinn wegen dir,

Liebe wegen dir, Süße

Du lässt die Fragen verschwinden und schenkst mir all den Sinn

Wegen dir beiß' ich die Zähne zusammen, alles halb so schlimm

Und ich hab' all die guten Gefühle gerade im Bauch

Ich frag mich nur: «Süße, magst du mich auch?»

(Magst du mich auch, sag, magst du mich auch?)

(Magst du mich auch, sag, magst du mich auch?)

Magst du mich auch?

(sag)

Brauchst du mich auch?

(oder)

Nützt du mich aus?

(sag)

Saugst du mich aus?

(was)

Magst du mich auch?

(sag)

Brauchst du mich auch?

(oder)

Nützt du mich aus?

(sag)

Saugst du mich aus?

(was)

Freunde warn' mich und sagen, du hast schon viele gefickt

Ich will das nich' hören und erzähl', wie schön deine Liebe doch ist

Sie meinen, man sieht mir die Verliebtheit an und sie meinen: «Mann, glaub' mir,

Alter, sie’s kein Fun»

Ich sag': «Fuck it, ich war glaub' ich nie so glücklich wie mit dir»

Sie mein': «Du bist gefährlich», dass ich wirklich viel riskier'

Sie mein': «Merkst du denn eigentlich nicht, wie viel sie dir nimmt?

Und wo willst du hin, wenn zwischen euch die Chemie nicht mehr stimmt?»

Sie mein', ob du mir nich' auf den Geist gehst, wenn wir so oft chillen

Ich würde viel zu viel für dich geben, wo sei denn bloß mein Willen

Und wenn du fort bist, bin ich allein und hab Angst, fühl' mich Scheiße und

Krank

Magst du mich auch?

ich weiß nich', verdammt…

Перевод песни

Ik heb je laatst ontmoet met vrienden buiten, zacht gebruinde huid

En kijk, ik wil je begroeten, ik strek mijn hand naar je uit

Maar je trekt me naar je toe en ik verlies de controle

Bij jou kan ik zijn wat ik wil, ik speel geen rol

Ik heb het zo koud, je kunt het doen en mijn hart openen

Ik ben een ander persoon als je daar bent, je wist mijn pijn

Mijn wereld is zo grijs, maar jij brengt er kleur in

Laat me je neuken schat en ik val op je in slaap

Je laat mijn hoofd tollen, ik ben een beetje gek op je

Maar gelukkig, ik wil elk stukje van jou dat er is

Het sterkste gevoel dat ik heb is: ga alsjeblieft niet meer weg

En ik zal me gedragen, ik beloof het, ik zal aardig zijn voor iedereen hier

Omdat het me niet kan schelen waar ze over praten, zolang je er maar bent

En op dit moment maakt het niet uit, zelfs niet wat er op een andere dag is

Ik heb nu alle goede gevoelens in mijn maag

Ik heb zoiets van, "Schat, vind je mij ook leuk?"

Vind je me ook leuk?

(zeggen)

heb je mij ook nodig?

(of)

Maak je misbruik van mij?

(zeggen)

zuig je me droog?

(Wat)

Vind je me ook leuk?

(zeggen)

heb je mij ook nodig?

(of)

Maak je misbruik van mij?

(zeggen)

zuig je me droog?

(Wat)

(Vind je mij ook leuk, zeg vind je mij ook leuk?)

(Vind je mij ook leuk, zeg vind je mij ook leuk?)

Ik ontmoette je laatst in de club, je was in het rood gekleed

En ik zag je in de hoek met een of andere idioot

Je was meteen weer bij me, net zoals ik je ken

Je bent er altijd als ik je liefde wil geven

Alle problemen verdwijnen omdat jij mij de kracht geeft

Geef me het gevoel dat ik de energie heb om het te doen

Anderen maakten me agressief of probeerden me te bedriegen

Maar jouw liefde neemt mijn woede op mensen weg

Het is allemaal goed en ik ben blij dat we over alles kunnen praten

Door jou verbroeder ik voor het leven met mijn vijanden, lieverd

Je bent een droom, ik vind vrede door jou, diepte door jou,

liefde vanwege jou lieverd

Je zorgt ervoor dat de vragen verdwijnen en geeft me alle betekenis

Door jou klem ik mijn tanden op elkaar, zo erg is het niet

En ik heb nu alle goede gevoelens in mijn maag

Ik heb zoiets van, "Schat, vind je mij ook leuk?"

(Vind je mij ook leuk, zeg vind je mij ook leuk?)

(Vind je mij ook leuk, zeg vind je mij ook leuk?)

Vind je me ook leuk?

(zeggen)

heb je mij ook nodig?

(of)

Maak je misbruik van mij?

(zeggen)

zuig je me droog?

(Wat)

Vind je me ook leuk?

(zeggen)

heb je mij ook nodig?

(of)

Maak je misbruik van mij?

(zeggen)

zuig je me droog?

(Wat)

Vrienden waarschuwen me en zeggen dat je veel hebt geneukt

Ik wil dat niet horen en je vertellen hoe mooi je liefde is

Ze zeggen dat je kunt zien dat ik verliefd ben en ze zeggen: "Man, geloof me,

man, het is niet leuk"

Ik zeg: "Fuck it, ik denk niet dat ik ooit zo gelukkig ben geweest als met jou"

Je bedoelt: "Je bent gevaarlijk", dat ik echt veel riskeer'

Ze bedoelt: "Meen je niet echt hoeveel ze van je afpakt?

En waar wil je heen als de chemie tussen jullie niet meer klopt?"

Je bedoelt, werk je niet op mijn zenuwen als we zo vaak chillen?

Ik zou veel te veel voor je geven, behalve mijn wil

En als je weg bent, ben ik alleen en bang, voel me rot en

Ziek

Vind je me ook leuk?

Ik weet het niet, verdomme...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt