Hieronder staat de songtekst van het nummer 10 Jahre Musik , artiest - Tua met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tua
Ich hab' angefangen mit zwölf
Jetzt bin ich 22
Schier die Hälfte meines Lebens
Doch es scheint mir wie mein Ganzes
Niemals hat was and’res mein Leben so geprägt wie
Diese eine Liebe zu Musik, denn ich leb' sie
Leb' davon und leb' dafür, manchmal krieg' ich einen Schreck
Denn ich lebe nur noch in ihr, ansonsten fehlt Gefühl
Und glaub' mir wenn ich sage, ich schlaf' nicht gut
Ich sag' laut: «Ich habe den Mut.»
Und denk' mir: «Hab' ich den Mut?»
Sieh mich Stück für Stück Brücken einreißen
Zur Vergangenheit, das kein zweiter Weg mehr zu geh’n bleibt
Im Grunde habe ich mich niemals dafür entschieden
Vielmehr ist seit Tag Eins keine Liebe mehr geblieben für
Irgendwas anderes als das, was du hörst
Ich hab' alles aufgegeben, was mich auf dem Weg stört
Und würd' es wieder tun und werd' es weiter tun
Denn dies Ist alles was ich hab'
Sieh, ich mach' seit zehn Jahren Musik
Und manchmal denk' ich: «Alles hat sich verändert.»
Im nächsten Moment denk' ich: «Alles ist gleich.»
Nach zehn Jahren Musik
Und vielleicht ist der Spiegel nicht mehr erkennbar
Doch mein Spiegelbild ist das, was bleibt
Zehn Jahren Musik
Ich würde lügen, wenn ich sag', ich guck nicht
Mit einem lachenden und einem weinenden Auge zurück
Auf die ganze vergangene Zeit
Ich bin abertausende Kilometer auf all den Autobahn'
Hin und her gefahr’n
Und bin heute noch — ganz genau — kein Star
Fick das, im Endeffekt wurd' es erst wichtig, seit
Die Gerichtsvollzieher fragen, wo die Kohle denn bitte bleibt?
Und alter, mit der Zeit vergeht auch der Glanz von Allem
Das Musikgeschäft begrüßt dich mit einer Hand mit Krallen
Und dann siehst du die alten Idole sind Scheiße wert
Irgendwann vertraust du keinem mehr, herzlich Willkommen, Jungens!
Ich hab' die Schule geschmissen, zu Hause rausgeflogen
Freunde zuhauf verloren und wurd' dafür ausgebootet
Hoch geträumt und tief gefall’n und Depression' gehabt
Jeden geklatscht am Rande vom Knast und Drogenwrack
War niemals treu, nie vertraut und niemals geliebt
Außer bei der Ein', alter — zehn Jahre Musik
Doch scheiß auf rumheul’n, im Endeffekt ist alles gut
Ich sitz' nich' von neun bis fünf Uhr immer im selben Stuhl
Und egal wo ich hinkomm' in Deutschland, Hip-Hopper kenn’n mich
Ich bin unendlich dankbar für jeden, der noch Fan ist
Ich steh' im Publikum, feier' die Ander’n auch
Mach' vielleicht nicht mal die Musik, aber ich geb' Applaus
Ich hab' Respekt für jeden, der mit dem Herz dabei is'
Siehst du das gleich, dass Coolness noch immer Ehrlichkeit is'?
Und ich mein das nicht Hippie-mäßig, wenn es ein Problem gibt
Da hinten steh' ich, was ist los mit dir?
Manchmal glaub' ich, ich bin der letzte normale Typ
Der keine Filme schiebt und der sich bei allen Fragen bemüht
Wahrscheinlich weil ich dankbar bin, dass es mir möglich ist
Jeden Tag meines Lebens zu geben, für was Größeres
Nur wenn ich frage.
«Hörst du mich?», dann mein' ich: «Siehst.
…du wie mein Herz noch immer dafür schlägt — nach zehn Jahren Musik?»
Ik begon toen ik twaalf was
Nu ben ik 22
Bijna de helft van mijn leven
Maar het lijkt me mijn hele
Niets anders heeft ooit mijn leven zo gevormd als het heeft gedaan
Deze liefde voor muziek, omdat ik het leef
Leef ervan en leef ervoor, soms schrik ik
Omdat ik er alleen maar in woon, anders is er geen gevoel
En geloof me als ik zeg dat ik niet goed slaap
Ik zeg hardop: "Ik heb de moed."
En denk bij mezelf: "Heb ik de moed?"
Kijk hoe ik bruggen stukje bij beetje afbreek
Naar het verleden, dat geen andere weg overlaat
Eigenlijk heb ik nooit besloten om het te doen
Integendeel, sinds de eerste dag is er geen liefde meer voor geweest
Iets anders dan wat je hoort
Ik heb alles opgegeven wat me onderweg dwarszit
En zou het opnieuw doen en zal het blijven doen?
Want dit is alles wat ik heb
Kijk, ik maak al tien jaar muziek
En soms denk ik: "Alles is veranderd."
Het volgende moment denk ik: "Alles is hetzelfde."
Na tien jaar muziek
En misschien is de spiegel niet meer herkenbaar
Maar mijn spiegelbeeld is wat overblijft
Tien jaar muziek
Ik zou liegen als ik zei dat ik niet keek
Met een lachende en een huilende blik terug
Voor alle tijd die voorbij is
Ik heb al duizenden kilometers op de Autobahn'
Heen en weer rijden
En ik ben nog steeds - om precies te zijn - geen ster
Fuck dat, uiteindelijk werd het pas belangrijk sinds
De deurwaarders vragen waar de kolen zijn, alstublieft?
En kerel, met de tijd, doet de glans van alles dat ook
De muziekwinkel begroet je met een geklauwde hand
En dan zie je dat de oude idolen stront waard zijn
Op een gegeven moment vertrouw je niemand meer, welkom jongens!
Ik stopte met school, werd thuis getrapt
Verloor massaal vrienden en werd ervoor uitgelachen
Droomde hoog en viel diep en had een depressie
Iedereen klapte op de rand van de gevangenis en een drugswrak
Was nooit trouw, nooit vertrouwd en nooit geliefd
Behalve die ene, oude — tien jaar muziek
Maar verdomme zeuren, uiteindelijk komt alles goed
Ik zit niet altijd van negen tot vijf in dezelfde stoel
En waar ik ook ga in Duitsland, hiphoppers kennen mij
Ik ben oneindig dankbaar voor iedereen die nog steeds fan is
Ik zit in het publiek, vier ook de anderen
Misschien niet eens de muziek doen, maar ik geef het applaus
Ik heb respect voor iedereen die er is met hun hart
Zie je meteen dat koelte nog steeds eerlijkheid is?
En dat bedoel ik niet op een hippie manier, als er een probleem is
Ik sta daar achter, wat is er met jou aan de hand?
Soms denk ik dat ik de laatste normale man ben
Wie pusht geen films en wie probeert alle vragen te beantwoorden
Waarschijnlijk omdat ik dankbaar ben dat het voor mij mogelijk is
Elke dag van mijn leven opgeven voor iets groters
alleen als ik het vraag
«Hoor je me?», dan zeg ik: «Zie je wel.
… je hoe mijn hart er nog steeds voor klopt – na tien jaar muziek?”
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt