Hieronder staat de songtekst van het nummer J'veux que tu me remarques , artiest - Tsew The Kid met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tsew The Kid
Tu sais que t’est ouf et moi j’aime interpréter tes regards
J’aime quand tu phases, quand t’as les yeux doux
Te cerner quand t’es vrai ou quand tu ne l’est pas
Hey, moi j’suis plus un gamin
J’sais pertinemment à qui tendre la main
Inattendues sont mes histoires
Ça évite toute sorte de faux espoirs
Mais je sais que je l’intéresse pas
Ouais je sais que je l’intéresse pas
Hey, je sais que je l’intéresse pas, plus que ça, ah
Toutes les pulsions dans ma tête confondent avec amour véritable
J’deviens mature j’ai du recul
Sur la plupart de mes actes
J’apprend a vivre sans attentes sans attaches à l’inverse de deux frères siamois
On s’est p'être vu dans un clip à moi
Mais c'était juste du cinéma
Ouais je sais que je l’intéresse pas
Ouais je sais que je l’intéresse pas, hey
Je sais que je l’intéresse pas plus que ça
Pourtant j’veux qu’tu m’remarques
Que tu m’remarques
Que tu m’regardes
Que tu m’regardes
Oh oui faut que tu le saches
Que tu le saches
J’ai un peu peur d’aimer encore une fois
Oh j’aimerai que tu me remarques
Que tu m’regardes
Et ça s’efface sur mon visage
Oh oui faut que tu le saches, que tu le saches
Et mon cœur s’est brûlé beaucoup trop de fois
Qui me connait quand j’suis bre-som
Qui me connait quand sans mes sourires
Certains m’apprécient quand j’fais du son
Mais qui me console quand j’suis triste
Comment toucher les cœurs quand le mien est absent
Et que j’développe de l’indifférence?
Mais j’ai peur que ça recommence
J’fais tout pour pas être prisonnier du manque
Ouais je sais que je l’intéresse pas
Ouais je sais que je l’intéresse pas
Hey, je sais que je l’intéresse pas plus que ça, ha
Pourtant j’veux qu’tu m’remarques
Que tu m’remarques
Que tu m’regardes
Que tu m’regardes
Oh oui faut que tu le saches
Que tu le saches
J’ai un peu peur d’aimer encore une fois
Oh j’aimerai que tu me remarques
Que tu m’regardes
Et ça s’efface sur mon visage
Oh oui faut que tu le saches, que tu le saches
Et mon cœur s’est brûlé beaucoup trop de fois
Cœur enchaîné d’un autre monde
Qui te ressemble
Et qui me hante
Dans le silence-ence-ence
Comme un mur de glace qui nous sépare
Dont je ne vois que peu d’espoir
Pourtant j’veux qu’tu m’remarques
Que tu m’remarques
Que tu m’regardes
Que tu m’regardes
Oh oui faut que tu le saches
Que tu le saches
J’ai un peu peur d’aimer encore une fois
Oh j’aimerai que tu me remarques
Que tu m’regardes
Et ça s’efface sur mon visage
Oh oui faut que tu le saches, que tu le saches
Et mon cœur s’est brûlé beaucoup trop de fois
Je weet dat je gek bent en ik interpreteer graag je uiterlijk
Ik hou ervan als je faseert, als je zachte ogen hebt
Zet je vast wanneer je echt bent of niet
Hé, ik ben geen kind meer
Ik weet zeker met wie ik contact moet opnemen
Onverwacht zijn mijn verhalen
Het vermijdt allerlei valse hoop
Maar ik weet dat het me niet kan schelen
Ja, ik weet dat het me niet kan schelen
Hey, ik weet dat het me niet kan schelen, meer dan dat, ah
Alle impulsen in mijn hoofd verwarren met echte liefde
Ik word volwassen, ik doe een stapje terug
Op de meeste van mijn daden
Ik leer te leven zonder verwachtingen zonder gehechtheden in tegenstelling tot twee Siamese tweelingen
We hebben elkaar misschien gezien in een muziekvideo van mij
Maar het waren maar films
Ja, ik weet dat het me niet kan schelen
Ja, ik weet dat het me niet kan schelen, hé
Ik weet dat het me niet meer kan schelen
Toch wil ik dat je me opmerkt
Dat je me opmerkt
dat je naar me kijkt
dat je naar me kijkt
Oh ja, je moet het weten
Laat je weten
Ik ben een beetje bang om weer lief te hebben
Oh ik wou dat je me zou opmerken
dat je naar me kijkt
En het vervaagt op mijn gezicht
Oh ja, je moet het weten, je moet het weten
En mijn hart werd veel te vaak verbrand
Wie kent mij als ik slaperig ben
Wie kent mij wanneer zonder mijn glimlach
Sommigen vinden mij leuk als ik geluid maak
Maar wie troost me als ik verdrietig ben?
Hoe harten te raken als de mijne afwezig is
En dat ik onverschilligheid ontwikkel?
Maar ik ben bang dat het weer begint
Ik doe er alles aan om geen gevangene van gebrek te zijn
Ja, ik weet dat het me niet kan schelen
Ja, ik weet dat het me niet kan schelen
Hé, ik weet dat hij niet zo in mij geïnteresseerd is, ha
Toch wil ik dat je me opmerkt
Dat je me opmerkt
dat je naar me kijkt
dat je naar me kijkt
Oh ja, je moet het weten
Laat je weten
Ik ben een beetje bang om weer lief te hebben
Oh ik wou dat je me zou opmerken
dat je naar me kijkt
En het vervaagt op mijn gezicht
Oh ja, je moet het weten, je moet het weten
En mijn hart werd veel te vaak verbrand
Geketend hart uit een andere wereld
Wie lijkt er op jou
En dat achtervolgt mij
In stilte-ence-ence
Als een muur van ijs die ons scheidt
Waar ik weinig hoop van zie
Toch wil ik dat je me opmerkt
Dat je me opmerkt
dat je naar me kijkt
dat je naar me kijkt
Oh ja, je moet het weten
Laat je weten
Ik ben een beetje bang om weer lief te hebben
Oh ik wou dat je me zou opmerken
dat je naar me kijkt
En het vervaagt op mijn gezicht
Oh ja, je moet het weten, je moet het weten
En mijn hart werd veel te vaak verbrand
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt