J'veux que tu me remarques - Tsew The Kid
С переводом

J'veux que tu me remarques - Tsew The Kid

Год
2020
Язык
`Frans`
Длительность
214300

Hieronder staat de songtekst van het nummer J'veux que tu me remarques , artiest - Tsew The Kid met vertaling

Tekst van het liedje " J'veux que tu me remarques "

Originele tekst met vertaling

J'veux que tu me remarques

Tsew The Kid

Оригинальный текст

Tu sais que t’est ouf et moi j’aime interpréter tes regards

J’aime quand tu phases, quand t’as les yeux doux

Te cerner quand t’es vrai ou quand tu ne l’est pas

Hey, moi j’suis plus un gamin

J’sais pertinemment à qui tendre la main

Inattendues sont mes histoires

Ça évite toute sorte de faux espoirs

Mais je sais que je l’intéresse pas

Ouais je sais que je l’intéresse pas

Hey, je sais que je l’intéresse pas, plus que ça, ah

Toutes les pulsions dans ma tête confondent avec amour véritable

J’deviens mature j’ai du recul

Sur la plupart de mes actes

J’apprend a vivre sans attentes sans attaches à l’inverse de deux frères siamois

On s’est p'être vu dans un clip à moi

Mais c'était juste du cinéma

Ouais je sais que je l’intéresse pas

Ouais je sais que je l’intéresse pas, hey

Je sais que je l’intéresse pas plus que ça

Pourtant j’veux qu’tu m’remarques

Que tu m’remarques

Que tu m’regardes

Que tu m’regardes

Oh oui faut que tu le saches

Que tu le saches

J’ai un peu peur d’aimer encore une fois

Oh j’aimerai que tu me remarques

Que tu m’regardes

Et ça s’efface sur mon visage

Oh oui faut que tu le saches, que tu le saches

Et mon cœur s’est brûlé beaucoup trop de fois

Qui me connait quand j’suis bre-som

Qui me connait quand sans mes sourires

Certains m’apprécient quand j’fais du son

Mais qui me console quand j’suis triste

Comment toucher les cœurs quand le mien est absent

Et que j’développe de l’indifférence?

Mais j’ai peur que ça recommence

J’fais tout pour pas être prisonnier du manque

Ouais je sais que je l’intéresse pas

Ouais je sais que je l’intéresse pas

Hey, je sais que je l’intéresse pas plus que ça, ha

Pourtant j’veux qu’tu m’remarques

Que tu m’remarques

Que tu m’regardes

Que tu m’regardes

Oh oui faut que tu le saches

Que tu le saches

J’ai un peu peur d’aimer encore une fois

Oh j’aimerai que tu me remarques

Que tu m’regardes

Et ça s’efface sur mon visage

Oh oui faut que tu le saches, que tu le saches

Et mon cœur s’est brûlé beaucoup trop de fois

Cœur enchaîné d’un autre monde

Qui te ressemble

Et qui me hante

Dans le silence-ence-ence

Comme un mur de glace qui nous sépare

Dont je ne vois que peu d’espoir

Pourtant j’veux qu’tu m’remarques

Que tu m’remarques

Que tu m’regardes

Que tu m’regardes

Oh oui faut que tu le saches

Que tu le saches

J’ai un peu peur d’aimer encore une fois

Oh j’aimerai que tu me remarques

Que tu m’regardes

Et ça s’efface sur mon visage

Oh oui faut que tu le saches, que tu le saches

Et mon cœur s’est brûlé beaucoup trop de fois

Перевод песни

Je weet dat je gek bent en ik interpreteer graag je uiterlijk

Ik hou ervan als je faseert, als je zachte ogen hebt

Zet je vast wanneer je echt bent of niet

Hé, ik ben geen kind meer

Ik weet zeker met wie ik contact moet opnemen

Onverwacht zijn mijn verhalen

Het vermijdt allerlei valse hoop

Maar ik weet dat het me niet kan schelen

Ja, ik weet dat het me niet kan schelen

Hey, ik weet dat het me niet kan schelen, meer dan dat, ah

Alle impulsen in mijn hoofd verwarren met echte liefde

Ik word volwassen, ik doe een stapje terug

Op de meeste van mijn daden

Ik leer te leven zonder verwachtingen zonder gehechtheden in tegenstelling tot twee Siamese tweelingen

We hebben elkaar misschien gezien in een muziekvideo van mij

Maar het waren maar films

Ja, ik weet dat het me niet kan schelen

Ja, ik weet dat het me niet kan schelen, hé

Ik weet dat het me niet meer kan schelen

Toch wil ik dat je me opmerkt

Dat je me opmerkt

dat je naar me kijkt

dat je naar me kijkt

Oh ja, je moet het weten

Laat je weten

Ik ben een beetje bang om weer lief te hebben

Oh ik wou dat je me zou opmerken

dat je naar me kijkt

En het vervaagt op mijn gezicht

Oh ja, je moet het weten, je moet het weten

En mijn hart werd veel te vaak verbrand

Wie kent mij als ik slaperig ben

Wie kent mij wanneer zonder mijn glimlach

Sommigen vinden mij leuk als ik geluid maak

Maar wie troost me als ik verdrietig ben?

Hoe harten te raken als de mijne afwezig is

En dat ik onverschilligheid ontwikkel?

Maar ik ben bang dat het weer begint

Ik doe er alles aan om geen gevangene van gebrek te zijn

Ja, ik weet dat het me niet kan schelen

Ja, ik weet dat het me niet kan schelen

Hé, ik weet dat hij niet zo in mij geïnteresseerd is, ha

Toch wil ik dat je me opmerkt

Dat je me opmerkt

dat je naar me kijkt

dat je naar me kijkt

Oh ja, je moet het weten

Laat je weten

Ik ben een beetje bang om weer lief te hebben

Oh ik wou dat je me zou opmerken

dat je naar me kijkt

En het vervaagt op mijn gezicht

Oh ja, je moet het weten, je moet het weten

En mijn hart werd veel te vaak verbrand

Geketend hart uit een andere wereld

Wie lijkt er op jou

En dat achtervolgt mij

In stilte-ence-ence

Als een muur van ijs die ons scheidt

Waar ik weinig hoop van zie

Toch wil ik dat je me opmerkt

Dat je me opmerkt

dat je naar me kijkt

dat je naar me kijkt

Oh ja, je moet het weten

Laat je weten

Ik ben een beetje bang om weer lief te hebben

Oh ik wou dat je me zou opmerken

dat je naar me kijkt

En het vervaagt op mijn gezicht

Oh ja, je moet het weten, je moet het weten

En mijn hart werd veel te vaak verbrand

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt