Turn It On, Turn It On, Turn It On - Tom T. Hall
С переводом

Turn It On, Turn It On, Turn It On - Tom T. Hall

Альбом
Tom T. Hall - Storyteller, Poet, Philosopher
Год
1995
Язык
`Engels`
Длительность
252770

Hieronder staat de songtekst van het nummer Turn It On, Turn It On, Turn It On , artiest - Tom T. Hall met vertaling

Tekst van het liedje " Turn It On, Turn It On, Turn It On "

Originele tekst met vertaling

Turn It On, Turn It On, Turn It On

Tom T. Hall

Оригинальный текст

Johnny got up one morning

He went down to the company store

Got him a big box of bullets

To fit into his .44

The store man said, «Son, are you gonna work?

You know you owe me too much to stop»

John said, «I got a little workin' to do

But I ain’t goin' by your clock»

People said John was a slacker

'Cause he wouldn’t fight in their war

A man wasn’t much

If he wouldn’t fight back in nineteen forty and four

The doctor said, «John was just too sick to go»

But the people said that he was a coward

And one of the men makin' fun of him

Was a fellow named Milton Howard

Milton was down at the cold spring

A drinkin' from a mason jar

He said, «John, you better get yourself to work

Or you’re gonna fool around 'til you get fired»

John blew the dust from his old .44

Put two holes in Milton’s head

When Johnny walked off to get some more shootin' done

That ol' cold spring was a runnin' red

Next guy he met was a Stigall boy

And the boy had a hammer in his hand

John said, «Son, you should’ve built yourself a box

'Cause you’re a headed for the Promised Land»

Stigall fell down to his knees to pray

And he cried, «Lord, Johnny please don’t shoot»

Before he got halfway to saying, «Amen»

Well, old Johnny shot him out of his boots

Word went out through the county

That old John had lost his head

The people were runnin' and screamin'

There were seven of 'em lyin' there dead

Johnny hid out in a farmhouse

He had satisfaction in his eyes

He said, «I know they’re coming to get me, boys

But they ain’t a gonna take me aliv

People gathered 'round that old farmhouse

Was the relatives of all them dead

Now John said, «If the sheriff comes through that door

I’m gonna fill him, plumb full of lead»

The sheriff kicked down that old farmhouse door

But old John’s gun would not shoot

Johnny just smiled at the sheriff and said

«The Lord must think a lot of you»

They took old John to the jail house

He entered in a guilty plea

The judge said, «Death in the electric chair

'Cause it’s murder in the first degree»

John’s last meal was a lot of fried chicken

Cold beans and the baby squash

He ate every bite that they brought him

Then he smiled and said, «I thank you all a lot»

They put old John in the electric chair

They shaved his ankles and his head

The preacher said, «Son, have you got something to say

In a minute you’re a gonna be dead»

John said, «I ain’t no coward

And the people know that I won’t run»

Then Johnny smiled up at the warden

And said, «Turn it on, turn it on, turn it on»

Перевод песни

Johnny stond op een ochtend op

Hij ging naar de winkel van het bedrijf

Heb hem een ​​grote doos kogels gegeven

Om in zijn .44 . te passen

De winkelier zei: «Jongen, ga je werken?

Je weet dat je me te veel verschuldigd bent om te stoppen»

John zei: "Ik heb wat werk te doen"

Maar ik ga niet op je klok af»

Mensen zeiden dat John een slapper was

Omdat hij niet zou vechten in hun oorlog

Een man was niet veel

Als hij niet terug zou vechten in vierenveertig

De dokter zei: "John was gewoon te ziek om te gaan"

Maar de mensen zeiden dat hij een lafaard was

En een van de mannen lacht hem uit

Was een vriend genaamd Milton Howard

Milton was in de koude lente

Een drankje uit een glazen pot

Hij zei: "John, je kunt maar beter aan het werk gaan"

Of je gaat voor de gek houden totdat je ontslagen wordt»

John blies het stof van zijn oude .44

Zet twee gaten in Miltons hoofd

Toen Johnny wegliep om nog meer te schieten

Die oude koude lente was een rode kleur

De volgende man die hij ontmoette was een Stigall-jongen

En de jongen had een hamer in zijn hand

John zei: "Zoon, je had een doos voor jezelf moeten bouwen"

Omdat je op weg bent naar het Beloofde Land»

Stigall viel op zijn knieën om te bidden

En hij riep: "Heer, Johnny schiet alsjeblieft niet"

Voordat hij halverwege was om te zeggen: «Amen»

Nou, de oude Johnny heeft hem uit zijn laarzen geschoten

Het bericht ging door de provincie

Die oude John had zijn hoofd verloren

De mensen renden en schreeuwden

Er waren er zeven die daar dood lagen

Johnny verstopte zich in een boerderij

Hij had voldoening in zijn ogen

Hij zei: «Ik weet dat ze me komen halen, jongens.»

Maar ze zullen me niet levend houden

Mensen verzamelden zich rond die oude boerderij

Waren de familieleden van hen allemaal dood?

Nu zei John: "Als de sheriff door die deur komt"

Ik ga hem vullen, loodrecht vol met lood»

De sheriff trapte die oude boerderijdeur in

Maar het geweer van de oude John wilde niet schieten

Johnny glimlachte alleen maar naar de sheriff en zei:

«De Heer moet veel aan u denken»

Ze namen de oude John mee naar het gevangenishuis

Hij ging in een schuldig pleidooi

De rechter zei: "Dood in de elektrische stoel"

Omdat het moord in de eerste graad is»

Johns laatste maaltijd was veel gebakken kip

Koude bonen en de babypompoen

Hij at elke hap die ze hem brachten

Toen glimlachte hij en zei: «Ik dank u allen hartelijk»

Ze zetten de oude John in de elektrische stoel

Ze schoren zijn enkels en zijn hoofd

De predikant zei: "Zoon, heb je iets te zeggen?"

Over een minuut ben je dood»

John zei: "Ik ben geen lafaard"

En de mensen weten dat ik niet zal rennen»

Toen glimlachte Johnny naar de directeur

En zei: "Zet hem aan, zet hem aan, zet hem aan"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt