Hieronder staat de songtekst van het nummer The Son Of Clayton Delaney , artiest - Tom T. Hall met vertaling
Originele tekst met vertaling
Tom T. Hall
On fourth street in louisville in 1978
Stranded in a honky-tonk, somewhere 'tween dates
There was a little band playin' as I sipped my beer
But I never thought that I’d hear what I’d hear
There was a young man a pickin' 'lectric guitar
Smokin' and a snippin', a learnin' how to be a star
He had a big blue bandanna tied around his head
A laid-back bass and a drummer named red
Well, his hair was cut long in the fashion of the time
Sandpaper vocal but he milked every line
His fingers like lightnin' on the guitar that he played
He did «lay down sally"and"hank didn’t do it this way»
Well, I sat there and listened for over an hour
And the closest thing to country was a rockin' «wildwood flower»
And I got that feelin' that I had been there before
But I knew I had never been through that door
Well, the jukebox was turned on and the band took a break
I made my way up front to howdy and shake
I said, «son, I like your music and I kinda like your style.»
But it seemed to me that I had seen that smile
Well, he stood there for a moment, then he laughed and he slapped his knee
He said, «you are one man I’ve wanted to see.»
He said, «i know you, you story-tellin' son of a gun
And you know me I’m Clayton Delaney’s son.»
Op de vierde straat in Louisville in 1978
Gestrand in een honky-tonk, ergens 'tussen dates'
Er speelde een kleine band terwijl ik van mijn bier dronk
Maar ik had nooit gedacht dat ik zou horen wat ik zou horen
Er was een jonge man die een elektrische gitaar speelde
Smokin' and a snippin', a learning how to be a star
Hij had een grote blauwe bandana om zijn hoofd gebonden
Een relaxte bas en een drummer genaamd Red
Nou, zijn haar was lang geknipt in de mode van die tijd
Schuurpapier vocaal, maar hij melkte elke regel
Zijn vingers als bliksem op de gitaar die hij speelde
Hij heeft "sally neergelegd" en "hank deed het niet op deze manier"
Nou, ik zat daar en luisterde meer dan een uur
En het dichtst bij het land was een rockende «wildwood-bloem»
En ik kreeg het gevoel dat ik daar eerder was geweest
Maar ik wist dat ik nog nooit door die deur was geweest
Nou, de jukebox stond aan en de band nam een pauze
Ik liep naar voren naar howdy en shake
Ik zei: "zoon, ik hou van je muziek en ik hou een beetje van je stijl."
Maar het leek me dat ik die glimlach had gezien
Nou, hij stond daar even, toen lachte hij en hij klapte op zijn knie
Hij zei: "Jij bent een man die ik heb willen zien."
Hij zei: «ik ken je, jij verhalenvertellers zoon van een geweer»
En je kent me, ik ben de zoon van Clayton Delaney.»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt