Ramona's Revenge - Tom T. Hall
С переводом

Ramona's Revenge - Tom T. Hall

Альбом
In Search Of A Song
Год
1970
Язык
`Engels`
Длительность
172960

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ramona's Revenge , artiest - Tom T. Hall met vertaling

Tekst van het liedje " Ramona's Revenge "

Originele tekst met vertaling

Ramona's Revenge

Tom T. Hall

Оригинальный текст

Ramona lived just down the hill from us

She kept the house ger mother drove the bus

(An old yellow school bus)

Ramona had a handicap the neighborhood knew well

Ramona couldn’t speak or couldn’t spell

(And that left Ramona at a

Considerable disadvantage among the more fluent)

Although she couldn’t write or couldn’t talk

Ramona really had a pretty walk

(A four letter figure)

Because she couldn’t write or speak nobody asked her out

But «bad-eye» Thompson hung around the house

(He was what you’d call a

Familiar figure in the neighborhood)

Well I guess their handicaps were common ground

Cause «bad-eye» Thompson always hung around

He could squint that eye and spit tobacco thirty feet

Ramona always grinned and stomped her feat

(Because, to Ramona this was one of

The finer things in life)

One day Ramona found herself with child

She couldn’t speak.

Her mom was going wild

Confusion reigned for half a day as one could understand

The county judge came down to lend a hand

(And I think it should be noted in

The interest of justice that the judge

Was acting in a strictly unofficial Capacity)

The neighbors gathered 'round Ramona’s porch

The judge said, «Understand, this is not a court»

Ramona squealed as all the breathless neighbors gathered 'round

Then closed one eye and (puh-tui) spat upon the ground

(And it’s a familiar old phrase that

«Birds of a feather will flock together»

And justice will be done)

Перевод песни

Ramona woonde vlak bij ons op de heuvel

Ze hield het huis ger moeder reed de bus

(Een oude gele schoolbus)

Ramona had een handicap die de buurt goed kende

Ramona kon niet praten of niet spellen

(En dat liet Ramona op een

Aanzienlijk nadeel onder de meer vloeiende)

Hoewel ze niet kon schrijven of niet kon praten

Ramona heeft echt een mooie wandeling gemaakt

(Een vierletterig cijfer)

Omdat ze niet kon schrijven of spreken, vroeg niemand haar mee uit

Maar 'slechte ogen' Thompson hing rond het huis

(Hij was wat je zou noemen een

Bekend figuur in de buurt)

Nou, ik denk dat hun handicaps gemeengoed waren

Oorzaak "slechte ogen" Thompson hing altijd rond

Hij kon dat oog dichtknijpen en tien meter tabak spugen

Ramona grijnsde altijd en stampte haar prestatie

(Omdat dit voor Ramona een van de...

De leuke dingen in het leven)

Op een dag merkte Ramona dat ze zwanger was

Ze kon niet praten.

Haar moeder werd wild

Er heerste een halve dag verwarring, zoals je kunt begrijpen

De kantonrechter kwam een ​​handje helpen

(En ik denk dat het moet worden vermeld in

Het belang van rechtvaardigheid dat de rechter

handelde in een strikt onofficiële hoedanigheid)

De buren verzamelden zich 'rond Ramona's veranda'

De rechter zei: "Begrijp goed, dit is geen rechtbank"

Ramona gilde terwijl alle ademloze buren zich verzamelden

Toen sloot een oog en (puh-tui) spuugde op de grond

(En het is een bekende oude uitdrukking die

"Vogels van een veer zullen samenkomen"

En gerechtigheid zal geschieden)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt