Hieronder staat de songtekst van het nummer Oh, False One, You Have Deceived , artiest - The Pirates Of Penzance met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Pirates Of Penzance
FRED.
Oh, false one, you have deceived me!
RUTH.
I have deceived you?
FRED.
Yes, deceived me!
(Denouncing her.)
DUET FREDERIC and RUTH.
FRED.
You told me you were fair as gold!
RUTH.
(wildly) And, master, am I not so?
FRED.
And now I see you’re plain and old.
RUTH.
I’m sure I’m not a jot so.
FRED.
Upon my innocence you play.
RUTH.
I’m not the one to plot so.
FRED.
Your face is lined, your hair is grey.
RUTH.
It’s gradually got so.
FRED.
Faithless woman, to deceive me,
I who trusted so!
RUTH.
Master, master, do not leave me!
Hear me, ere you go!
My love without reflecting,
Oh, do not be rejecting!
Take a maiden tender her affection raw and green,
At very highest rating,
Has been accumulating
Summers seventeen?
summers seventeen.
ENSEMBLE.
RUTH.
FRED.
Don’t, beloved master,
Yes, your former master
Crush me with disaster.
Saves you from disaster.
What is such a dower to theYour love would be uncomfortably
dower I have here?
fervid, it is clear
My love unabating If, as you are stating
Has been accumulating It’s been accumulating
Forty-seven year forty-seven year!
Forty-seven year forty-seven year!
RECIT.
FREDERIC.
What shall I do?
Before these gentle maidens
I dare not show in this alarming costume!
No, no, I must remain in close concealment
Until I can appear in decent clothing!
FRED.
Oh, valse, je hebt me bedrogen!
RUTH.
Ik heb je bedrogen?
FRED.
Ja, me bedrogen!
(Haar aanklagen.)
DUET FREDERIC en RUTH.
FRED.
Je vertelde me dat je zo eerlijk als goud was!
RUTH.
(wild) En, meester, ben ik dat niet?
FRED.
En nu zie ik dat je gewoon en oud bent.
RUTH.
Ik weet zeker dat ik dat niet ben.
FRED.
Op mijn onschuld speel je.
RUTH.
Ik ben niet degene die dat zo beraamt.
FRED.
Je gezicht is omlijnd, je haar is grijs.
RUTH.
Zo is het stilaan geworden.
FRED.
Trouweloze vrouw, om mij te bedriegen,
Ik die zo vertrouwde!
RUTH.
Meester, meester, verlaat mij niet!
Hoor me, voordat je gaat!
Mijn liefste zonder na te denken,
Oh, weiger niet!
Neem een meisje teder haar genegenheid rauw en groen,
Met de allerhoogste beoordeling,
Is zich aan het opstapelen
Zomers zeventien?
zomers zeventien.
ENSEMBLE.
RUTH.
FRED.
Niet doen, geliefde meester,
Ja, je voormalige meester
Verpletter me met een ramp.
Behoedt u voor een ramp.
Wat is zo'n bruidsschat voor de Uw liefde zou ongemakkelijk zijn
bruidsschat die ik hier heb?
vurig, het is duidelijk
Mijn liefde onverminderd als, zoals je zegt
Het heeft zich opgehoopt
Zevenenveertig jaar zevenenveertig jaar!
Zevenenveertig jaar zevenenveertig jaar!
RECIT.
FREDERIK.
Wat zal ik doen?
Voor deze vriendelijke maagden
Ik durf niet te verschijnen in dit alarmerende kostuum!
Nee, nee, ik moet me goed verbergen
Totdat ik in fatsoenlijke kleding kan verschijnen!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt