Oh, False One, You Have Deceived - The Pirates Of Penzance
С переводом

Oh, False One, You Have Deceived - The Pirates Of Penzance

  • Jaar van uitgave: 1983
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:40

Hieronder staat de songtekst van het nummer Oh, False One, You Have Deceived , artiest - The Pirates Of Penzance met vertaling

Tekst van het liedje " Oh, False One, You Have Deceived "

Originele tekst met vertaling

Oh, False One, You Have Deceived

The Pirates Of Penzance

Оригинальный текст

FRED.

Oh, false one, you have deceived me!

RUTH.

I have deceived you?

FRED.

Yes, deceived me!

(Denouncing her.)

DUET FREDERIC and RUTH.

FRED.

You told me you were fair as gold!

RUTH.

(wildly) And, master, am I not so?

FRED.

And now I see you’re plain and old.

RUTH.

I’m sure I’m not a jot so.

FRED.

Upon my innocence you play.

RUTH.

I’m not the one to plot so.

FRED.

Your face is lined, your hair is grey.

RUTH.

It’s gradually got so.

FRED.

Faithless woman, to deceive me,

I who trusted so!

RUTH.

Master, master, do not leave me!

Hear me, ere you go!

My love without reflecting,

Oh, do not be rejecting!

Take a maiden tender her affection raw and green,

At very highest rating,

Has been accumulating

Summers seventeen?

summers seventeen.

ENSEMBLE.

RUTH.

FRED.

Don’t, beloved master,

Yes, your former master

Crush me with disaster.

Saves you from disaster.

What is such a dower to theYour love would be uncomfortably

dower I have here?

fervid, it is clear

My love unabating If, as you are stating

Has been accumulating It’s been accumulating

Forty-seven year forty-seven year!

Forty-seven year forty-seven year!

RECIT.

FREDERIC.

What shall I do?

Before these gentle maidens

I dare not show in this alarming costume!

No, no, I must remain in close concealment

Until I can appear in decent clothing!

Перевод песни

FRED.

Oh, valse, je hebt me bedrogen!

RUTH.

Ik heb je bedrogen?

FRED.

Ja, me bedrogen!

(Haar aanklagen.)

DUET FREDERIC en RUTH.

FRED.

Je vertelde me dat je zo eerlijk als goud was!

RUTH.

(wild) En, meester, ben ik dat niet?

FRED.

En nu zie ik dat je gewoon en oud bent.

RUTH.

Ik weet zeker dat ik dat niet ben.

FRED.

Op mijn onschuld speel je.

RUTH.

Ik ben niet degene die dat zo beraamt.

FRED.

Je gezicht is omlijnd, je haar is grijs.

RUTH.

Zo is het stilaan geworden.

FRED.

Trouweloze vrouw, om mij te bedriegen,

Ik die zo vertrouwde!

RUTH.

Meester, meester, verlaat mij niet!

Hoor me, voordat je gaat!

Mijn liefste zonder na te denken,

Oh, weiger niet!

Neem een ​​meisje teder haar genegenheid rauw en groen,

Met de allerhoogste beoordeling,

Is zich aan het opstapelen

Zomers zeventien?

zomers zeventien.

ENSEMBLE.

RUTH.

FRED.

Niet doen, geliefde meester,

Ja, je voormalige meester

Verpletter me met een ramp.

Behoedt u voor een ramp.

Wat is zo'n bruidsschat voor de Uw liefde zou ongemakkelijk zijn

bruidsschat die ik hier heb?

vurig, het is duidelijk

Mijn liefde onverminderd als, zoals je zegt

Het heeft zich opgehoopt

Zevenenveertig jaar zevenenveertig jaar!

Zevenenveertig jaar zevenenveertig jaar!

RECIT.

FREDERIK.

Wat zal ik doen?

Voor deze vriendelijke maagden

Ik durf niet te verschijnen in dit alarmerende kostuum!

Nee, nee, ik moet me goed verbergen

Totdat ik in fatsoenlijke kleding kan verschijnen!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt