Hieronder staat de songtekst van het nummer Saint Loneliness , artiest - The Motans, Marea Neagra met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Motans, Marea Neagra
De la șoapte la creion, de la creion la pix
Viața mea s-a transformat din acapella în remix
Am pus mai multe grade-n grame dar n-a fost mai simplu
Cu cât mai multe mâini în aer cu atât mai singur
Ia din paharul meu de whisky dacă vrei
Dar te previn că vei găsi la fund aceeași gheață de 2 lei
Și ai să-i dai de gust doar din mijlocul furtunii…
Când cele mai grele versuri iți rămân sub cerul gurii
Nu eu, ci el pe mine m-a ales (ye)
Un drum pe care nu l-ai înțeles
M-am rătăcit și am rămas aici să cânt
Pe străzile din Saint Loneliness
Nu eu, ci el pe mine m-a ales (ye)
Un drum pe care tu nu l-ai înțeles
M-am rătăcit și am rămas aici să cânt
Pe străzile din Saint Loneliness
Fară să mă uit la preț, am probat-o pe mine
Tu nu știi cum e să schimbi cernoziom pe fericire
Da, drumul spre stele-i compus
Din lacrimi, prieteni pierduți și
Multă răbdare pe care am unso-n loc de unt pe pâine
Iar tu te-ai pierdut în visele de ieri
Problema mea a fost în timp, a ta în așteptări
Ți-am spus de-atâtea ori, și acum ultima dată
Dintre muzică și tine, tu ai fost doar o amantă…
Nu eu, ci el pe mine m-a ales (ye)
Un drum pe care nu l-ai înțeles
M-am rătăcit și am rămas aici să cânt
Pe străzile din Saint Loneliness
Nu eu, ci el pe mine m-a ales (ye)
Un drum pe care tu nu l-ai înțeles
M-am rătăcit și am rămas aici să cânt
Pe străzile din Saint Loneliness
Trăiesc fară limite, tu, dragă, iartă-mă
Știi că eu mă simt în viață doar când stau la margine
Și dacă te apropii, te rog nu-mi fute starea
Închide ochii și ascultă cum ne cântă marea
Van fluisteraars tot potloden, van potloden tot pennen
Mijn leven veranderde van acapella in remix
Ik heb verschillende graden in grammen gezet, maar het was niet eenvoudiger
Hoe meer handen in de lucht, hoe meer alleen
Neem mijn glas whisky als je wilt
Maar ik waarschuw je dat je onderaan hetzelfde 2 lei-ijs zult vinden
En dat proef je pas midden in de storm...
Wanneer de zwaarste teksten onder je verhemelte blijven
Niet ik, maar hij koos mij (ye)
Een weg die je niet begreep
Ik verdwaalde en bleef hier om te zingen
In de straten van Saint Eenzaamheid
Niet ik, maar hij koos mij (ye)
Een weg die je niet begreep
Ik verdwaalde en bleef hier om te zingen
In de straten van Saint Eenzaamheid
Zonder naar de prijs te kijken, heb ik het zelf geprobeerd
Je weet niet hoe het is om Tsjernozem te veranderen voor geluk
Ja, de weg naar de sterren is gecompliceerd
Van tranen, verloren vrienden en
Veel geduld dat ik ingevet heb in plaats van boter op brood
En je verdwaalde in de dromen van gisteren
Mijn probleem was in de tijd, de jouwe in de verwachtingen
Ik heb het je zo vaak verteld, en dit is de laatste keer
Tussen muziek en jou was je gewoon een minnares...
Niet ik, maar hij koos mij (ye)
Een weg die je niet begreep
Ik verdwaalde en bleef hier om te zingen
In de straten van Saint Eenzaamheid
Niet ik, maar hij koos mij (ye)
Een weg die je niet begreep
Ik verdwaalde en bleef hier om te zingen
In de straten van Saint Eenzaamheid
Ik leef zonder grenzen, jij, schat, vergeef me
Weet je, ik voel me alleen levend als ik aan de zijlijn sta
En als je in de buurt komt, rot dan alsjeblieft niet op met mijn toestand
Sluit je ogen en luister naar de zee die voor ons zingt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt