August - The Motans
С переводом

August - The Motans

Год
2017
Язык
`Roemeense`
Длительность
240370

Hieronder staat de songtekst van het nummer August , artiest - The Motans met vertaling

Tekst van het liedje " August "

Originele tekst met vertaling

August

The Motans

Оригинальный текст

Te urăsc, pentru că am fost fericit

Am luat dragostea-n rate, acum, cu insomnii o achit

Am trait cu viteza luminii, am avut o viață la cheie

Chișinău, București, Londra, Paris, Calea Lactee

Ne hrăneam cu raze de soare, și nopți zgomotoase

Acum suntem la dietă, dar totuși, visăm după șase

Și-am dat la maximum, bass si volum, dar ma doare oricum

Te rog, întoarce-mă- n august, fă-o acum!

A fost o vară… eee-aaa-ooo

Frumoasă ca Marilyn Monroe

Cu emoții și fiori en gros

Ca trei de șapte-n casino

A fost o vară… eee-aaa-ooo

Întoarce-mă-n august din nou

Alintă-mă

Cu stereo-bătăi de inimă

Ești ca un cutremur, ador să stau în epicentru

Ești ca un roșu aprins de tot în filme alb-negru

Esti ca linistea’nainte de furtuna

Acum îmi fulgeră si-mi tuna

Ești ca praful de pușcă în două cu miere

Ești dulce amară, ești ca ultima zi de vară

Azi te urăsc, mâine, am să-ți cad la picioare

A fost o vară… eee-aaa-ooo

Frumoasă ca Marilyn Monroe

Cu emoții și fiori en gros

Ca trei de șapte-n casino

A fost o vară… eee-aaa-ooo

Întoarce-mă-n august din nou

Alintă-mă

Cu stereo-bătăi de inimă

Spune-mi care-I miza timpului, iar eu am s-o dublez

Îți promit că vom fi fericiți cu orice preț

Cad în frecvențe joase, tu ridică-mă la solo

Întoarce-mă în august și uită-mă acolo

Frumoasă ca Marilyn Monroe

Cu emoții și fiori en gros

Ca trei de șapte-n casino

Întoarce-mă-n august din nou

Перевод песни

Ik haat je omdat ik gelukkig was

Ik nam de liefde in termijnen, nu, met slapeloosheid betaal ik het af

Ik leefde met de snelheid van het licht, ik had een kant-en-klaar leven

Chisinau, Boekarest, Londen, Parijs, Calea Lactee

We aten zonnestralen en lawaaierige nachten

We zijn nu op dieet, maar we dromen nog steeds na zes

Ik heb mijn best gedaan, bas en volume, maar het doet toch pijn

Kom alsjeblieft terug in augustus, doe het nu!

Het is een zomer geweest… eee-aaa-ooo

Mooi als Marilyn Monroe

Met emoties en sensatie groothandel

Zoals drie in het casino

Het is een zomer geweest… eee-aaa-ooo

Kom in augustus weer bij me terug

Streel mij

Met stereo hartslagen

Je bent als een aardbeving, ik ben graag in het epicentrum

Je bent als een knalrood in zwart-witfilms

Je bent als stilte voor de storm

Nu flitsten en donderden ze naar me

Je bent als buskruit in twee met honing

Je bent zoet en bitter, je bent als de laatste dag van de zomer

Vandaag haat ik je, morgen zal ik aan je voeten vallen

Het is een zomer geweest… eee-aaa-ooo

Mooi als Marilyn Monroe

Met emoties en sensatie groothandel

Zoals drie in het casino

Het is een zomer geweest… eee-aaa-ooo

Kom in augustus weer bij me terug

Streel mij

Met stereo hartslagen

Vertel me wat de inzet van tijd is, en ik zal het verdubbelen

Ik beloof dat we ten koste van alles gelukkig zullen zijn

Ik val in lage frequenties, jij pikt me solo op

Kom terug in augustus en kijk daar

Mooi als Marilyn Monroe

Met emoties en sensatie groothandel

Zoals drie in het casino

Kom in augustus weer bij me terug

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt