Hieronder staat de songtekst van het nummer Friend Zone , artiest - The Motans met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Motans
Avem aceeași muzică în playlist
Aceleași vise-n buzunarul de la jeans
Deasupra capului, același cer senin
Aceleași glume proaste la care zâmbim
Aceiași ochi plini de viață
Și aceleași planuri de viitor
În care noi doi suntem împreună
Dar, cumva, nu ne ținem de mână
Ton, ton, semiton
Sunt doar un visător
Ce admiră ochii ei
În timp ce ea admiră ochii altui om
Ton, ton, semiton
Mă uit la ea — totul în jur devine fond
Ton, ton, semiton
Scoate-mă din friend zone
(Ah) Vă rog, cântați la bis
Încă nu am reușit să o invit la dans
Cât încă am curaj, cât încă sunt băut și cântă The Motans
Vă rog să mai cântați
Acum e timpul potrivit
Cu inima în dinți, să mă apropii și să îi spun tot ce simt
Am luat primul loc la concursul de loseri
Am ascuns adevărul pentru că nu vreau să sufăr
Emoții necenzurate vor să iasă afară
Dar știu că adevărul meu, pentru ea, e o greșeală
Privirea mea devine diferită de a ei
Tot mai, cu fiecare dată
În lumea ei, numele meu e Nimeni
Iar în a mea, o cheamă Niciodată
Ton, ton, semiton
Sunt doar un visător
Ce admiră ochii ei
În timp ce ea admiră ochii altui om
Ton, ton, semiton
Mă uit la ea — totul în jur devine fond
Ton, ton, semiton
Scoate-mă din friend zone
(Ah) Vă rog, cântați la bis
Încă nu am reușit să o invit la dans
Cât încă am curaj, cât încă sunt băut și cântă The Motans
Vă rog să mai cântați
Acum e timpul potrivit
Cu inima în dinți, să mă apropii și să îi spun tot ce simt
Vă rog, cântați la bis
Încă nu am reușit să o invit la dans
Cât încă am curaj, cât încă sunt băut și cântă The Motans
Vă rog să mai cântați
Acum e timpul potrivit
Cu inima în dinți, să mă apropii și să îi spun tot ce simt
We hebben dezelfde muziek in de playlist
Dezelfde dromen in je broekzak
Boven het hoofd, dezelfde heldere lucht
Dezelfde slechte grappen waar we om lachen
Dezelfde levendige ogen
En dezelfde plannen voor de toekomst
Waar wij tweeën samen zijn
Maar op de een of andere manier houden we elkaars hand niet vast
Toon, toon, halve toon
ik ben gewoon een dromer
Wat haar ogen bewonderen
Terwijl ze de ogen van een andere man bewondert
Toon, toon, halve toon
Ik kijk naar haar - alles om haar heen is diep
Toon, toon, halve toon
Haal me uit mijn friendzone
(Ah) Zing alsjeblieft de toegift
Ik heb haar nog steeds niet kunnen uitnodigen voor het dansfeest
Zolang ik de moed heb, terwijl ik nog dronken ben en The Motans zingen
Zing alsjeblieft nog een keer
Dit is het juiste moment
Met mijn hart in mijn tanden, kom dichterbij en vertel hem alles wat ik voel
Ik behaalde de eerste plaats in de lasercompetitie
Ik verborg de waarheid omdat ik niet wil lijden
Ongecensureerde emoties willen naar buiten komen
Maar ik weet dat mijn waarheid voor haar een vergissing is
Mijn blik wordt anders dan de hare
Steeds meer, elke keer weer
In haar wereld is mijn naam Niemand
En in de mijne belt hij haar nooit
Toon, toon, halve toon
ik ben gewoon een dromer
Wat haar ogen bewonderen
Terwijl ze de ogen van een andere man bewondert
Toon, toon, halve toon
Ik kijk naar haar - alles om haar heen is diep
Toon, toon, halve toon
Haal me uit mijn friendzone
(Ah) Zing alsjeblieft de toegift
Ik heb haar nog steeds niet kunnen uitnodigen voor het dansfeest
Zolang ik de moed heb, terwijl ik nog dronken ben en The Motans zingen
Zing alsjeblieft nog een keer
Dit is het juiste moment
Met mijn hart in mijn tanden, kom dichterbij en vertel hem alles wat ik voel
Zing alsjeblieft de toegift
Ik heb haar nog steeds niet kunnen uitnodigen voor het dansfeest
Zolang ik de moed heb, terwijl ik nog dronken ben en The Motans zingen
Zing alsjeblieft nog een keer
Dit is het juiste moment
Met mijn hart in mijn tanden, kom dichterbij en vertel hem alles wat ik voel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt