Hieronder staat de songtekst van het nummer Phantom Limb Masturbation , artiest - The Black Dahlia Murder met vertaling
Originele tekst met vertaling
The Black Dahlia Murder
It started as a child
When I first sought to flirt with fate
I’d lay next to the tracks with arms outstretched across the rails
Daydreaming, fantasizing of sparks and screeching brakes
The plumes of bright red, gushing, iridescent in the sun
Adopt a life of struggle
One down, three more to go
Desire: amputation
Leave me writhing in the limbless throes
It is deficiency I crave
I want so to be helpless, to inferiority a slave
A clump of breathing flesh
Free from extremity
Now replete with nothing left
Disassemble me, limb from limb
Oh, what a treat!
No more feeling incomplete nor encumbered by this lie
My prayer is for calamity
Merciful blades to sever me
Crippling, detruncating
Immobile by design
Majestic, ancient titan swims proudly in its tank
I wish to slake its hunger, flailing my legs as bait
«I finally feel complete!
I am now whole!»
Superfluous gesture, an unnecessary art
Sacrificial offering unto the gilded saw
Rid me of my shame— of what I’ve overachieved
My envy is the handicapped
Lord, I beg of you, I plead… I plead!
Wheelchairs, prosthetics, crutches—
All stimulus to me
My love, beyond mere fetish
Call it disabling
I’d waltz upon a landmine
Feed digits to machines
Phantom limb masturbation—
The only way!
Disassemble me, limb from limb
Oh, what a treat!
No more feeling incomplete nor encumbered by this lie
My prayer is for calamity
Merciful blades to sever me
Crippling, detruncating
Immobile by design
Disassemble me, piece by piece—
A loving feat
Body image, incomplete—
Corrected by a knife
My hope is for catastrophe
A gangrenous limbdectomy
Dismantling, dismembering
Cut down to perfect size
Het begon als een kind
Toen ik voor het eerst probeerde te flirten met het lot
Ik zou naast de sporen liggen met uitgestrekte armen over de rails
Dagdromen, fantaseren over vonken en piepende remmen
De pluimen van felrood, stromend, iriserend in de zon
Adopteer een leven van strijd
Eén op, nog drie te gaan
Verlangen: amputatie
Laat me kronkelen in de ledematenloze greep
Het is een tekort waar ik naar verlang
Ik wil zo hulpeloos zijn, een slaaf inferieur maken
Een klomp ademend vlees
Vrij van extremiteit
Nu vol met niets meer
Demonteer me, ledemaat van ledemaat!
Oh, wat een traktatie!
Geen gevoel meer onvolledig of gehinderd door deze leugen
Mijn gebed is voor rampspoed
Genadige messen om me te scheiden
Verlammend, afbrekend
Door ontwerp immobiel
Majestueuze, oude titaan zwemt trots in zijn tank
Ik wil zijn honger stillen, zwaaiend met mijn benen als lokaas
«Ik voel me eindelijk compleet!
Ik ben nu heel!»
Overbodig gebaar, een onnodige kunst
Offer aan de vergulde zaag
Bevrijd me van mijn schaamte - van wat ik te veel heb bereikt
Ik ben jaloers op de gehandicapten
Heer, ik smeek u, ik smeek ... ik smeek!
Rolstoelen, protheses, krukken—
Alle stimulans voor mij
Mijn liefde, meer dan alleen fetisj
Noem het uitschakelen
Ik zou op een landmijn walsen
Cijfers doorvoeren naar machines
Fantoomledemaat masturbatie—
De enige manier!
Demonteer me, ledemaat van ledemaat!
Oh, wat een traktatie!
Geen gevoel meer onvolledig of gehinderd door deze leugen
Mijn gebed is voor rampspoed
Genadige messen om me te scheiden
Verlammend, afbrekend
Door ontwerp immobiel
Haal me stuk voor stuk uit elkaar—
Een liefdevolle prestatie
Lichaamsbeeld, onvolledig—
Gecorrigeerd door een mes
Ik hoop op een catastrofe
Een gangreneuze limbdectomie
Ontmantelen, ontleden
Verkleinen tot de perfecte maat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt