Hieronder staat de songtekst van het nummer Odious Odense , artiest - Stephin Merritt met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stephin Merritt
Odious Odense, city of my birth
Happy that day when ya vanish from the Earth!
Me for Copenhagen, me for Greece and Rome!
Every day’s an adventure when you’re not home
And, in a thousand years from today
Americans will come to play
In giant flying metal birds
To view our beauteous antiques
And hear some fearsome German words
And tour all Europe in two weeks
A marble marvel ev’ry hour
A stunning country ev’ry day
They’ll lope up Copenhagen’s tower
But they will never pay for-
Odious Odense, city of my birth
Happy that day when ya vanish from the Earth!
Me for Copenhagen, me for Greece and Rome!
Every day’s an adventure when you’re not home
And as a new spring dawns, hail to thee
The muse of our new century!
She wears a Garibaldi hat
Yet cares for Aristophanes
Part artist, part aristocrat
And lover of cacophonies
She telegraphs her laughter from
Her rococo locomotive
Well might some write that she is dumb
But she would never live in-
Odious Odense, city of my birth
Happy that day when ya vanish from the Earth!
Me for Copenhagen, me for Greece and Rome!
Every day’s an adventure when you’re not home
Odious Odense, mijn geboortestad
Gelukkig die dag wanneer je van de aarde verdwijnt!
Ik voor Kopenhagen, ik voor Griekenland en Rome!
Elke dag is een avontuur als je niet thuis bent
En over duizend jaar vanaf vandaag
Amerikanen zullen komen spelen
In gigantische vliegende metalen vogels
Om ons prachtige antiek te bekijken
En hoor een paar angstaanjagende Duitse woorden
En toer in twee weken door heel Europa
Elk uur een marmeren wonder
Elke dag een prachtig land
Ze zullen de toren van Kopenhagen beklimmen
Maar ze zullen nooit betalen voor-
Odious Odense, mijn geboortestad
Gelukkig die dag wanneer je van de aarde verdwijnt!
Ik voor Kopenhagen, ik voor Griekenland en Rome!
Elke dag is een avontuur als je niet thuis bent
En als een nieuwe lente aanbreekt, groet u
De muze van onze nieuwe eeuw!
Ze draagt een Garibaldi-hoed
Maar geeft om Aristophanes
Deels kunstenaar, deels aristocraat
En liefhebber van kakofonieën
Ze telegrafeert haar lach van
Haar rococo-locomotief
Misschien schrijven sommigen dat ze dom is
Maar ze zou nooit in-
Odious Odense, mijn geboortestad
Gelukkig die dag wanneer je van de aarde verdwijnt!
Ik voor Kopenhagen, ik voor Griekenland en Rome!
Elke dag is een avontuur als je niet thuis bent
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt