Odious Odense - Stephin Merritt
С переводом

Odious Odense - Stephin Merritt

Альбом
My Life as a Fairy Tale
Год
2006
Язык
`Engels`
Длительность
121160

Hieronder staat de songtekst van het nummer Odious Odense , artiest - Stephin Merritt met vertaling

Tekst van het liedje " Odious Odense "

Originele tekst met vertaling

Odious Odense

Stephin Merritt

Оригинальный текст

Odious Odense, city of my birth

Happy that day when ya vanish from the Earth!

Me for Copenhagen, me for Greece and Rome!

Every day’s an adventure when you’re not home

And, in a thousand years from today

Americans will come to play

In giant flying metal birds

To view our beauteous antiques

And hear some fearsome German words

And tour all Europe in two weeks

A marble marvel ev’ry hour

A stunning country ev’ry day

They’ll lope up Copenhagen’s tower

But they will never pay for-

Odious Odense, city of my birth

Happy that day when ya vanish from the Earth!

Me for Copenhagen, me for Greece and Rome!

Every day’s an adventure when you’re not home

And as a new spring dawns, hail to thee

The muse of our new century!

She wears a Garibaldi hat

Yet cares for Aristophanes

Part artist, part aristocrat

And lover of cacophonies

She telegraphs her laughter from

Her rococo locomotive

Well might some write that she is dumb

But she would never live in-

Odious Odense, city of my birth

Happy that day when ya vanish from the Earth!

Me for Copenhagen, me for Greece and Rome!

Every day’s an adventure when you’re not home

Перевод песни

Odious Odense, mijn geboortestad

Gelukkig die dag wanneer je van de aarde verdwijnt!

Ik voor Kopenhagen, ik voor Griekenland en Rome!

Elke dag is een avontuur als je niet thuis bent

En over duizend jaar vanaf vandaag

Amerikanen zullen komen spelen

In gigantische vliegende metalen vogels

Om ons prachtige antiek te bekijken

En hoor een paar angstaanjagende Duitse woorden

En toer in twee weken door heel Europa

Elk uur een marmeren wonder

Elke dag een prachtig land

Ze zullen de toren van Kopenhagen beklimmen

Maar ze zullen nooit betalen voor-

Odious Odense, mijn geboortestad

Gelukkig die dag wanneer je van de aarde verdwijnt!

Ik voor Kopenhagen, ik voor Griekenland en Rome!

Elke dag is een avontuur als je niet thuis bent

En als een nieuwe lente aanbreekt, groet u

De muze van onze nieuwe eeuw!

Ze draagt ​​een Garibaldi-hoed

Maar geeft om Aristophanes

Deels kunstenaar, deels aristocraat

En liefhebber van kakofonieën

Ze telegrafeert haar lach van

Haar rococo-locomotief

Misschien schrijven sommigen dat ze dom is

Maar ze zou nooit in-

Odious Odense, mijn geboortestad

Gelukkig die dag wanneer je van de aarde verdwijnt!

Ik voor Kopenhagen, ik voor Griekenland en Rome!

Elke dag is een avontuur als je niet thuis bent

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt