Auntie Toothache - Stephin Merritt
С переводом

Auntie Toothache - Stephin Merritt

Альбом
Showtunes
Год
2006
Язык
`Engels`
Длительность
165410

Hieronder staat de songtekst van het nummer Auntie Toothache , artiest - Stephin Merritt met vertaling

Tekst van het liedje " Auntie Toothache "

Originele tekst met vertaling

Auntie Toothache

Stephin Merritt

Оригинальный текст

«isn't it strange,» said the inkwell

«all that comes out of me!

the famous lines!

the valentines!

just think!

without an inkwell, where

would the poet be?»

«I'll make you change your mind,»

said the pen, plucked from the tail

of a bird

«those famous lines, those valentines

I wrote them, every word

without a pen, never again would

poetry be heard.»

forget the inkwell and the pen

when auntie toothache comes again

the poet, saddest of all men

can sing no more

when auntie toothache starts her torture

with her pliers and her lance and her fires

she desires him to dance

and so they dance, dance, dance, dance

dance, dance, dance

and auntie toothache wields her tongs

and makes her poet sing her songs

in screams and whimpers, till he longs

to die right now

then auntie toothache makes him vow

(with one more cup of fire ants)

that he’ll give up poetry and take up dance

and so they dance, dance, dance, dance

dance, dance, dance

he never writes another line

his life becomes a valentine

to auntie toothache and her fine

degress of pain

from lack of sleep he goes insane

and fancies he’s the king of france

beset by bees

auntie toothache whispers, «dance!»

and so they dance, dance, dance, dance

dance, dance, dance

and they dance, dance, dance, dance

dance, dance, dance

Перевод песни

«is het niet vreemd,» zei de inktpot

«alles wat uit mij komt!

de bekende lijnen!

de valentijnskaarten!

denk gewoon!

zonder inktpot, waar?

zou de dichter zijn?»

"Ik zal je van gedachten doen veranderen,"

zei de pen, uit de staart geplukt

van een vogel

"die beroemde regels, die valentijnskaarten"

Ik heb ze geschreven, elk woord

zonder pen zou ik dat nooit meer doen

poëzie worden gehoord.»

vergeet de inktpot en de pen

wanneer tante kiespijn weer komt

de dichter, de treurigste van alle mannen

kan niet meer zingen

wanneer tante kiespijn haar marteling begint

met haar tang en haar lans en haar vuren

ze wil dat hij danst

en dus dansen, dansen, dansen, dansen

dansen dansen dansen

en tante kiespijn zwaait met haar tang

en laat haar dichter haar liedjes zingen

in geschreeuw en gejammer, tot hij verlangt

om nu te sterven

dan laat tante kiespijn hem zweren

(met nog een kopje vuurmieren)

dat hij poëzie zal opgeven en zal beginnen met dansen

en dus dansen, dansen, dansen, dansen

dansen dansen dansen

hij schrijft nooit meer een regel

zijn leven wordt een valentijn

naar tante kiespijn en haar fijn

mate van pijn

door gebrek aan slaap wordt hij gek

en denkt dat hij de koning van Frankrijk is

geteisterd door bijen

tante kiespijn fluistert, «dans!»

en dus dansen, dansen, dansen, dansen

dansen dansen dansen

en ze dansen, dansen, dansen, dansen

dansen dansen dansen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt