Hieronder staat de songtekst van het nummer La Belle De Mai , artiest - Stanislas met vertaling
Originele tekst met vertaling
Stanislas
Quoi qu’on en pense, quoi qu’on en dise
Même si l’amour et le diable pactisent
Dis-moi qu’ils renoncent pour autant.
Il nous attend, le beau requin blanc
Au recoin du bleu de tes yeux troublants
Où se meurent mes rêves d’Orient, mes rêves d’Orient.
Même quand renaît la belle de mai, on sait que c’est vrai.
L’amour s’en vient, l’amour s’en fout, c’est sûr, joue sans nous.
Même si on dit qu’on ne sait jamais, on sait que c’est vrai.
L’amour s’en va, l’amour s’en fout, il se joue de nous, de nous.
Quoi qu’on refasse, quoi qu’on efface
Y’a pas d’amour sans se voiler la face
Sans répondre au chant des sirènes
Comme un voilier d’acier de sang
Qui part à la dérive des sentiments
Le poitrail, cœur ouvert aux peines, cœur ouvert aux peines.
Même quand renaît la belle de mai, on sait que c’est vrai.
L’amour s’en vient, l’amour s’en fout, c’est sûr, joue sans nous.
Même si on dit qu’on ne sait jamais, on sait que c’est vrai.
L’amour s’en va, l’amour s’en fout, il se joue de nous, de nous.
L’amour n’est fait que pour ceux qui s’aiment
Mais pas pour ceux qui voudraient être aimés.
L’amour reste un futur sans emblème, j’ai si peur de t’aimer
Même quand renaît la belle de mai.
Même quand renaît la belle de mai, on sait que c’est vrai.
L’amour s’en vient, l’amour s’en fout, c’est sûr, joue sans nous.
Même si on dit qu’on ne sait jamais, on sait que c’est vrai.
L’amour s’en va, l’amour s’en fout, il se joue de nous, de nous.
Il se fout de nous, il se fout de nous, de nous.
Wat we ook denken, wat we ook zeggen
Zelfs als liefde en de duivel een pact sluiten
Zeg me dat ze het opgeven.
Hij wacht op ons, de mooie witte haai
In de hoek van het blauw van je verontrustende ogen
Waar mijn dromen van het Oosten sterven, mijn dromen van het Oosten.
Zelfs wanneer de schoonheid van mei herboren wordt, weten we dat het waar is.
Liefde komt eraan, liefde maakt niet uit, dat is zeker, speelt zonder ons.
Ook al zeggen we dat we het nooit weten, we weten dat het waar is.
Liefde gaat weg, liefde maakt het niet uit, het speelt met ons, met ons.
Wat we ook opnieuw doen, wat we ook wissen
Er is geen liefde zonder het gezicht te versluieren
Zonder het sirenelied te beantwoorden
Als een zeilboot van bloedstaal
Wie gaat op drift van gevoelens
Borst, hart open voor pijn, hart open voor pijn.
Zelfs wanneer de schoonheid van mei herboren wordt, weten we dat het waar is.
Liefde komt eraan, liefde maakt niet uit, dat is zeker, speelt zonder ons.
Ook al zeggen we dat we het nooit weten, we weten dat het waar is.
Liefde gaat weg, liefde maakt het niet uit, het speelt met ons, met ons.
Liefde is alleen gemaakt voor degenen die van elkaar houden
Maar niet voor degenen die graag bemind willen worden.
Liefde blijft een toekomst zonder embleem, ik ben zo bang om van je te houden
Zelfs wanneer de schoonheid van mei herboren wordt.
Zelfs wanneer de schoonheid van mei herboren wordt, weten we dat het waar is.
Liefde komt eraan, liefde maakt niet uit, dat is zeker, speelt zonder ons.
Ook al zeggen we dat we het nooit weten, we weten dat het waar is.
Liefde gaat weg, liefde maakt het niet uit, het speelt met ons, met ons.
Hij geeft niet om ons, hij geeft om ons, om ons.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt