Hieronder staat de songtekst van het nummer Un prince en exil , artiest - SINISTRE, Patrice Lumumba met vertaling
Originele tekst met vertaling
SINISTRE, Patrice Lumumba
J’suis un prince en exil, si j’avais des ailes
J’volerais sur les eaux, sur les îles et les rivières
Les montagnes et les déserts
Dans les airs, vers les os de mes ancêtres
Restaurer ma gloire pour des siècles et des siècles
Poète en exil, si j’avais des ailes
J’traverserais le monde et le temps comme une plume dans le ciel
Et ma plume dirigée vers la terre des ancêtres
Restaurer l’histoire pour des siècles et des siècles
Quitte à épuiser mes forces
Puise dans mes rêves, mes espoirs sont comme la sève sous l'écorce
Mes racines englouties en terre froide
Mes fruits deviennent amers, mes fleurs meurent
Ici le temps devient maussade
Fut un temps où j’marchais sur l’or
J'étais beau et fort, j'étais fier
J’avais mes croyances et mes prières
Mes mathématiques, mes sciences naturelles
La sagesse de Salomon, la force de Chaka, j'étais si près du Ciel
Des pyramides jusqu’au jardin d’ma cour
J’contemplais le monde comme Dieu l’a fait le 7ème jour
J’savais lire dans les astres
Les destins et les désastres à venir
Comme ces mères qui ont vu leurs fils partir
Le fer au cou, vers un monde civilisé
Utilisés pour le commerce
Une porte sans retour, des vies qu’on bouleverse
J'étais là, dans leurs larmes, dans leur sang
J'étais là, dans leur désir de voir revenir leurs enfants
Héritier des terres neuves
Enveloppées du Soleil, nourries par les grands fleuves
Bénies par la pluie, guerriers à rudes épreuves
Protégées par la foudre avant qu’ne pleuve
Cette poudre qui éclate dans ma case
Au nom du Christ, au nom d’la paix
Au nom d’la civilisation et d’l’instruction
Et pourtant déjà conscient de l’amour du prochain
Du respect dû à sa vie, à sa femme, à ses biens
Mon royaume, en lui offrant le royaume des cieux
Mon royaume est devenu le royaume de Léopold II
Des villes sorties de terre, des chemins de fer
Des transferts de pierre
Des grosses filières minières sous la poussière
L’horizon s’est assombri, l’humiliation s’est installée
Dans un monde où parler tue, Lumumba a trop parlé
Divisions fraternelles, luttes indépendantistes
Guerres tribales, intérêt néocolonialiste
Mon drapeau s’est hissé aux couleurs du sang de l’or
De l’espoir, mon histoire n’est pas sans douleur, sans malheur
Dites aux griots qu’j'étais là dans leurs contes
Dans les joues qu’ils ont tendues
Qu’j'étais là dans leur honte
Qu’j'étais là dans leurs contes
Dans les joues qu’ils ont tendues
Qu’j'étais là dans leur honte
«Hommage aux combattants de la liberté nationale "
Hey, t’as vu Hôtel Rwanda
J’suis pas né loin d’là, en terre d’uranium et de diamants
Entre la kalash russe et le dollar américain
L’influence française et l’dictateur africain
Les mines de cuivre en ruine, vestiges d’un passé glorieux
Sous mes yeux, la chute d’un régime qui pensait faire mieux
Comment dire aux frères que j’pense à eux
Comment parler de développement, comment
Nourrir ce rêve sans aliment, comment
Rester avant-gardiste et triste
De devoir fuir la crise d’une patrie que j’aime
Une partie de moi me gêne
Patriote, mon patrimoine est loin d’moi
Comment m’y faire?
Une partie de moi s’y perd
J’espère revoir la lumière, j’espère apporter ma pierre
À l'édifice, retrouver la gloire perdue au fil des guerres
J’suis un prince en exil, mais j’n’ai pas d’ailes
Juste une feuille, un stylo et des séquelles
Pour des siècles et des siècles
Viens traverser le firmament avec moi
Traversant l’Egypte et ses pyramides
Le Maroc et ses palais
Viens avec moi sur les côtes du Sénégal
Admirer le coucher de Soleil
T’as vu, là-haut
C’est l'île de Gorée
Ouais, c’est d’là qu’ils sont partis, mes frères
Traversant les mines de diamants de la Sierra Leone
Et les déserts de pétrole de Pointe Noire
T’as vu, plus bas, c’est Kinshasa
C’est là qu’j’suis né
Et à l’Est, là où tu vois les montagnes
C’est la région des Grands Lacs
Viens voir le Miragombo
Admire le Kilimandjaro
Et tu vois, plus bas
Ces enfants
Ik ben een prins in ballingschap, als ik vleugels had
Ik zou over de wateren vliegen, over de eilanden en de rivieren
Bergen en woestijnen
In de lucht, naar de botten van mijn voorouders
Herstel mijn glorie voor eeuwen en eeuwen
Dichter in ballingschap, als ik vleugels had
Ik zal de wereld en de tijd doorkruisen als een veertje in de lucht
En mijn pen wees naar het land van de voorouders
Eeuwen en eeuwen geschiedenis herstellen
Zelfs als dat betekent dat ik mijn krachten moet uitputten
Maak gebruik van mijn dromen, mijn hoop is als sap onder de schors
Mijn wortels verzonken in koude aarde
Mijn vruchten worden bitter, mijn bloemen sterven
Hier wordt het weer somber
Er was een tijd dat ik op goud liep
Ik was knap en sterk, ik was trots
Ik had mijn geloof en mijn gebeden
Mijn wiskunde, mijn natuurwetenschappen
Salomo's wijsheid, Chaka's kracht, ik was zo dicht bij de hemel
Van de piramides tot de tuin van mijn binnenplaats
Ik keek naar de wereld zoals God deed op de 7e dag
Ik wist hoe ik de sterren moest lezen
Noodlot en rampen komen eraan
Zoals die moeders die hun zoons zagen gaan
Strijk rond de nek, op weg naar een beschaafde wereld
Gebruikt voor de handel
Een deur zonder terugkeer, levens die op hun kop staan
Ik was erbij, in hun tranen, in hun bloed
Ik was erbij, in hun verlangen om hun kinderen terug te zien komen
Erfgenaam van de nieuwe landen
Gehuld in de zon, gevoed door de grote rivieren
Gezegend door de regen, hard bevochten krijgers
Beschermd door bliksem voordat het regent
Dit poeder barst in mijn doos
In de naam van Christus, in de naam van de vrede
In naam van beschaving en onderwijs
En toch al bewust van naastenliefde
Respect vanwege zijn leven, zijn vrouw, zijn bezit
Mijn koninkrijk, hem het koninkrijk der hemelen aanbiedend
Mijn koninkrijk is het koninkrijk van Leopold II geworden
Steden die uit de grond rijzen, spoorwegen
Stenen overdrachten
Grote mijnlijnen onder het stof
De horizon verduisterde, vernedering trad in
In een wereld waar praten dodelijk is, heeft Lumumba te veel gepraat
Broederlijke verdeeldheid, onafhankelijkheidsstrijd
Stammenoorlogen, neokolonialistische interesse
Mijn vlag is gehesen in de kleuren van het bloed van goud
Hoop, mijn verhaal is niet zonder pijn, zonder ongeluk
Vertel de griots dat ik er was in hun verhalen
In de wangen strekten ze zich uit
Dat ik daar was in hun schande
Dat ik erbij was in hun verhalen
In de wangen strekten ze zich uit
Dat ik daar was in hun schande
"Eerbetoon aan nationale vrijheidsstrijders"
Hé, heb je Hotel Rwanda gezien?
Ik ben niet ver daar vandaan geboren, in het land van uranium en diamanten
Tussen Russische Kalash en Amerikaanse dollar
Franse invloed en de Afrikaanse dictator
Verwoeste kopermijnen, overblijfselen van een roemrijk verleden
Voor mijn ogen de val van een regime dat dacht dat het beter ging
Hoe de broers te vertellen dat ik aan ze denk
Hoe praat je over ontwikkeling, hoe
Voed deze droom zonder voedsel, hoe
Blijf voorwaarts en verdrietig
Van het moeten ontvluchten van de crisis van een thuisland waar ik van hou
Een deel van mij zit me dwars
Patriot, mijn afkomst is ver van mij verwijderd
Hoe doe ik het?
Een deel van mij gaat verloren
Ik hoop het licht weer te zien, ik hoop mijn steen mee te nemen
Herwin bij het gebouw de glorie die tijdens de oorlogen verloren is gegaan
Ik ben een prins in ballingschap, maar ik heb geen vleugels
Gewoon een blad, een pen en wat vervolg
Al eeuwen en eeuwen
Kom met mij over het firmament
Egypte en zijn piramides doorkruisen
Marokko en zijn paleizen
Ga met me mee naar de kust van Senegal
Bewonder de zonsondergang
Je zag, daarboven
Dit is het eiland Gorée
Ja, daar zijn ze gebleven, mijn broers
De diamantmijnen van Sierra Leone doorkruisen
En de oliewoestijnen van Pointe Noire
Je zag beneden dat het Kinshasa is
Hier ben ik geboren
En naar het oosten waar je de bergen ziet
Dit is het gebied van de Grote Meren
Kom de Miragombo bekijken
Bewonder de Kilimanjaro
En zie je, lager
Deze kinderen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt