
Hieronder staat de songtekst van het nummer Plegaria , artiest - Sharif met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sharif
El Sol se va poniendo su mortaja
Camino entre colillas y rameras
La noche ya se ha puesto sus alhajas
Mira cómo la Luna las baja por la escalera
Y yo, pellizco mi piedra de hachís
Y luego la mezclo con la carne de un cigarro
Prefiero sus ojos a París
Un beso de su boca a bocajarro
Dice qué, a veces me escondo tras un verso
Por llevarle a la muerte a la contraria
Y humilde me presento a los pies del universo
Con sólo una canción para ofrecer como plegaria
Me he acostumbrado al precipicio, saltar del edificio
Huyendo del bullicio y de la vanidad
Y he regresado al ejercicio, a dar en sacrificio
El verso de mi suplicio y mi felicidad
Infinito rito espiritual
Este cuerpo es un hostal y este alma es mi equipaje
Aquí la vida es una bonita espiral, sin principio ni final
Donde todo muere y todo nace
Por el miedo que le tengo a hacerme viejo
Busque una flora en el desierto de la multitud
Y ahora me presento ante el espejo
Con sólo una canción pa' retener a mi juventud
Precoz en el amor y el desengaño
Si alguna vez fui libre, fue en brazos de una mujer
Hace muchos años que me escapé del rebaño
Pero el alma todavía no ha aprendido a envejecer
Y bajo un cielo que no puede prometernos nada
Y ante unos dioses que no pueden salvarnos de nada
Escribo mi balada y descubro entre caladas
Que en este mundo la cordura está sobreestimada
Por mi familia que siempre fue mi raíz
Y también por el amor que para mí nunca fue un lastre
De nuevo vuelvo a abrir la cicatriz
Con tan sólo una canción pa' ser feliz en el desastre
Y ufano me afano en el arte profano
De buscar un verso que estremezca el corazón humano
Igual que un alquimista en un rito pagano
Busco transformar este dolor en amor pa' mi hermano
Y por eso no me escondo tras mi nombre
Ni tampoco confundo lo banal con lo profundo
Ya he descubierto lo invencible que es el hombre
Que sólo tiene su amor para luchar contra el mundo
De zon zet zijn lijkwade onder
Ik loop tussen peuken en hoeren
De nacht heeft zijn juwelen al aangedaan
Kijk hoe de maan ze de ladder af laat lopen
En ik, ik knijp in mijn hasjsteen
En dan meng ik het met het vlees van een sigaar
Ik geef de voorkeur aan je ogen boven Parijs
Een kus uit je mond van dichtbij
Zegt wat, soms verschuil ik me achter een vers
Voor het leiden van het tegenovergestelde tot de dood
En nederig presenteer ik mezelf aan de voeten van het universum
Met slechts een lied om als gebed aan te bieden
Ik ben gewend geraakt aan de klif, spring van het gebouw af
Weglopen van de drukte
En ik ben teruggekeerd naar de oefening, om te offeren
Het vers van mijn kwelling en mijn geluk
oneindige spirituele ritus
Dit lichaam is een hostel en deze ziel is mijn bagage
Hier is het leven een mooie spiraal, zonder begin of einde
waar alles sterft en alles wordt geboren
Vanwege de angst die ik heb om oud te worden
Zoek naar een flora in de woestijn van de menigte
En nu sta ik voor de spiegel
Met slechts één nummer om mijn jeugd te behouden
Vroegrijp in liefde en teleurstelling
Als ik ooit vrij was, was het in de armen van een vrouw
Vele jaren geleden ben ik ontsnapt uit de kudde
Maar de ziel heeft nog niet geleerd oud te worden
En onder een hemel die ons niets kan beloven
En voor sommige goden die ons nergens van kunnen redden
Ik schrijf mijn ballad en ontdek tussen de trekjes door
Dat in deze wereld gezond verstand wordt overschat
Voor mijn familie was dat altijd mijn wortel
En ook voor de liefde die voor mij nooit een last was
Nogmaals, ik heropen het litteken
Met slechts één nummer om gelukkig te zijn in de ramp
En ik ben trots op profane kunst
Om te zoeken naar een vers dat het menselijk hart schudt
Net als een alchemist in een heidense ritus
Ik probeer deze pijn om te zetten in liefde voor mijn broer
En daarom verschuil ik me niet achter mijn naam
Noch verwar ik het banale met het diepgaande
Ik heb al ontdekt hoe onoverwinnelijk de mens is
Wie heeft alleen zijn liefde om tegen de wereld te vechten
Sharif, Gordo del funk, Juanito Makandé • 2021
Sharif, Gordo del funk • 2021
Sharif, Gordo del funk, Accion Sanchez • 2021
Sharif, Gordo del funk • 2021
Nach, Andres Suarez, Sharif • 2015
Sharif, Gordo del funk • 2021
Sharif, Gordo del funk, Karen Méndez • 2021
Sharif, Gordo del funk, La Sra. Tomasa • 2021
Sharif, El Niño de la Hipoteca • 2019
Sharif, Pablo Carrouché • 2012
Sharif, Gordo del funk, Neto Peña • 2021
Lex Luthorz, Sharif • 2014
Sharif • 2007
Sharif • 2007
Sharif • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt