
Hieronder staat de songtekst van het nummer 30 Monedas , artiest - Sharif met vertaling
Originele tekst met vertaling
Sharif
En el casino de la vida la suerte no vale nada
El destino el crupier y la baraja está marcada
El rey perdió su reino, su corona está oxidada
La reina de corazones nunca ha estado enamorada
Por eso yo en este sálvese quien puede
Prefiero las verdades con espinas que las mentiras con seda
El amor, la amistad, las caricias que se enredan
Cosas que no podrán comprar jamás con 30 monedas
Querrán cortar tus alas, que no te eleves
Pero, nada importa si el corazón se mueve
Mira, la vida es breve, se te escapa entre las manos
Si más tarde o más temprano se te comen los gusanos
Aquí todo cambia, todo pasa y nada queda
Querrán comprarte con treinta monedas
Y querrán que te arrepientas por todos tus pecados
Venderte la libertad y que la pagues al contado
Más cerca del precipicio que de los funerales
Yo, aún tengo principios y he llegado a los finales
Tío, tengo carnales que no escriben por oficio
Que trabajan ocho horas y después cogen el micro
Tú no preguntes a donde, yo solo ando, por mi sendero
Dando más de lo que espero
Mi verso es pasajero pero sabe ser sincero
Cuando habla, cuando calla y cuando estalla cual mortero
Y aunque siempre llego tarde, tengo, puntualidad inglesa
En las frases y en las promesas
A mí no me interesa lo que me venda la tele
Yo no pierdo los papeles por coronas de laureles
Solo pido, que no les falte gloria a mis amigos
Que ricos se conviertan en mendigos
Solo pido, tener siempre el micro de testigo
Y que mi voz sirva de abrigo pa los que viajan conmigo
Siempre guardo en la memoria, rimas y estribillos
Pa intentar sacarle al mundo algo de brillo
Sigo siendo aquel chiquillo que regala sus juguetes
Al que la vida enseñó que no se es lo que se tiene
Y que el reloj no se detiene, todo va y viene
Aquí el dinero solo sabe hacer rehenes
Si los trenes que se escapan son mentira
Siempre hay otra estación donde brilla más la vida
Aquí el mundo gira, a lomos del dinero
El aire que respiras tendrás que pagarlo luego
Ciegos por el ego y por el brillo de ese fuego
Donde no encuentra sosiego el corazón huye del miedo
Soy como el pájaro triste, que de rama en rama va
Cantando su sufrimiento porque no sabe llorar
Se tiene que consolar con un cielo lejano y cruel
Al que no puede volar con sus alas de papel
In het casino van het leven is geluk niets waard
Het lot van de dealer en het kaartspel is gemarkeerd
De koning verloor zijn koninkrijk, zijn kroon is roestig
De hartenkoningin is nog nooit verliefd geweest
Daarom red ik jezelf hierin wie kan
Ik geef de voorkeur aan waarheden met doornen dan leugens met zijde
De liefde, de vriendschap, de strelingen die verstrengeld zijn
Dingen die je nooit kunt kopen met 30 munten
Ze zullen je vleugels willen knippen, dat je niet opstaat
Maar niets doet er toe als het hart beweegt
Kijk, het leven is kort, het glipt door je handen
Als de wormen je vroeg of laat opeten?
Hier verandert alles, gaat alles voorbij en blijft er niets over
Ze zullen je willen kopen met dertig munten
En ze zullen willen dat je berouw toont voor al je zonden
Verkoop je vrijheid en betaal er contant voor
Dichter bij de afgrond dan bij begrafenissen
Ik, ik heb nog steeds een begin en ik heb de einden bereikt
Oom, ik heb vleselijke mensen die niet van beroep schrijven
Die acht uur werken en dan de microfoon pakken
Je vraagt niet waar, ik loop gewoon, op mijn pad
Meer geven dan ik verwacht
Mijn vers is tijdelijk, maar weet hoe oprecht te zijn
Wanneer hij spreekt, wanneer hij zwijgt en wanneer hij explodeert als een mortier
En hoewel ik altijd te laat ben, heb ik Engelse stiptheid
In de zinnen en in de beloften
Ik ben niet geïnteresseerd in wat tv me verkoopt
Ik verlies geen papieren voor lauwerkransen
Ik vraag alleen dat mijn vrienden geen glorie missen
Die rijken bedelaars worden
Ik vraag alleen, heb altijd de getuige-microfoon
En moge mijn stem dienen als een schuilplaats voor degenen die met mij reizen
Ik bewaar altijd in mijn geheugen, rijmpjes en refreinen
Om te proberen wat glans uit de wereld te krijgen
Ik ben nog steeds die kleine jongen die zijn speelgoed weggeeft
Aan wie het leven leerde dat je niet bent wat je hebt
En dat de klok niet stopt, alles komt en gaat
Hier weet alleen geld hoe je gijzelaars moet nemen
Als de treinen die ontsnappen een leugen zijn?
Er is altijd een ander seizoen waarin het leven helderder schijnt
Hier draait de wereld, op de rug van geld
De lucht die je inademt, moet je later betalen
Verblind door ego en door de gloed van dat vuur
Waar het hart geen vrede vindt, vlucht het voor angst
Ik ben als de droevige vogel die van tak naar tak gaat
Zingt zijn lijden omdat hij niet weet hoe hij moet huilen
Hij moet zichzelf troosten met een verre en wrede lucht
Aan degene die niet kan vliegen met zijn papieren vleugels
Sharif, Gordo del funk, Juanito Makandé • 2021
Sharif, Gordo del funk • 2021
Sharif, Gordo del funk, Accion Sanchez • 2021
Sharif, Gordo del funk • 2021
Nach, Andres Suarez, Sharif • 2015
Sharif, Gordo del funk • 2021
Sharif, Gordo del funk, Karen Méndez • 2021
Sharif, Gordo del funk, La Sra. Tomasa • 2021
Sharif, El Niño de la Hipoteca • 2019
Sharif, Pablo Carrouché • 2012
Sharif, Gordo del funk, Neto Peña • 2021
Lex Luthorz, Sharif • 2014
Sharif • 2007
Sharif • 2007
Sharif • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt