Tasnif: Ghara-e-Gham - Shahram Nazeri
С переводом

Tasnif: Ghara-e-Gham - Shahram Nazeri

Альбом
Sokhan-e-Tazeh - New Speech
Год
2010
Язык
`Perzisch`
Длительность
425730

Hieronder staat de songtekst van het nummer Tasnif: Ghara-e-Gham , artiest - Shahram Nazeri met vertaling

Tekst van het liedje " Tasnif: Ghara-e-Gham "

Originele tekst met vertaling

Tasnif: Ghara-e-Gham

Shahram Nazeri

Оригинальный текст

گَهی پرده‌سوزی، گَهی پرده‌داری

تو سِر خزانی، تو جان بهاری

تو سِر خزانی، تو جان بهاری

خزان و بهار، از تو شد تلخ و شیرین

خزان و بهار، از تو شد تلخ و شیرین

توی قهر و لطفش، بیا تا چه داری

بهاران بیاید، ببخشی سعادت

خزان چون بیاید، سعادت بِکاری

بهاران بیاید، ببخشی سعادت

خزان چون بیاید، سعادت بِکاری

گر این گل ازان گل، یکی لطف بُردی

نکردی یکی خار در باغ خاری

ز من چون روی تو، ز من رَود هم

ز من چون روی تو، ز من رَود هم

بَرم چون بیایی، مرا هم بیاری

مرا هم بیاری

قراری گرفته، غم عشق در دل

قرار غم الحق، دهد بی‌قراری

قرار غم الحق، دهد بی‌قراری

Перевод песни

Soms gordijn branden, soms gordijnen maken

Jij bent het hoofd van de herfst, jij bent de ziel van de lente

Jij bent het hoofd van de herfst, jij bent de ziel van de lente

Herfst en lente, van jou werd bitter en zoet

Herfst en lente, van jou werd bitter en zoet

Kom in zijn toorn en genade tot wat je hebt

Laat de lente komen, geef geluk

Als de herfst komt, werk dan voor geluk

Laat de lente komen, geef geluk

Als de herfst komt, werk dan voor geluk

Als deze bloem een ​​van de bloemen is, heb je er een geprofiteerd

Je hebt geen doorn in de doornentuin gemaakt

Omdat ik op jou ben, ben ik ook weg

Omdat ik op jou ben, ben ik ook weg

Ga, als je komt, breng mij dan ook

Breng mij ook

Genomen, het verdriet van de liefde in het hart

Blijkbaar verdriet, rusteloosheid geven

Blijkbaar verdriet, rusteloosheid geven

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt