Hieronder staat de songtekst van het nummer Avaz on Rumi's Poet , artiest - Shahram Nazeri met vertaling
Originele tekst met vertaling
Shahram Nazeri
هین سخن تازه بگو، تا دو جهان تازه شود
هین سخن تازه بگو، تا دو جهان تازه شود
سخن تازه بگو، تا دو جهان تازه شود
وارَهد از حدِ جهان، بیحد و اندازه شود
خاک سیه بر سر او، کز دم تو تازه نشد
یا همگی رنگ شود، یا همه آوازه شود
روی کسی سرخ نشد
روی کسی سرخ نشد، بیمدد لعل لبت
روی کسی سرخ نشد
روی کسی سرخ نشد، بیمدد لعل لبت
بی تو اگر سرخ بوَد
بی تو اگر سرخ بوَد، بر اثر غازه شود
هر که شُدت حلقهی در
هر که شُدت حلقهی در، زود بَرد حُقه زر
خاصه که دَر باز کنی
خاصه که دَر باز کنی، مَحرم دروازه شود
آب چه دانست که او، گوهر گوینده شود
آب چه دانست که او، گوهر گوینده شود
خاک چه دانست که او، غمزهی غمازه شود
غمازه شود، غمازه شود
Zeg iets nieuws, zodat de twee werelden nieuw zijn
Zeg iets nieuws, zodat de twee werelden nieuw zijn
Spreek fris, zodat de twee werelden vers zijn
De wil van de wereld zal oneindig en afgemeten zijn
Zwart stof op zijn hoofd, je staart is niet fris
Ofwel is iedereen geschilderd, ofwel is iedereen beroemd
Het bloosde bij niemand
Het bloosde bij niemand, laat staan op je lippen
Het bloosde bij niemand
Het bloosde bij niemand, laat staan op je lippen
Zonder jou als het rood was
Zonder jou, als het rood is, wordt het veroorzaakt door een gans
Wie is er een cirkel in
Wie een ring aan de deur heeft, wint snel de gouden ring
Vooral als je de deur opent
Vooral als je de deur opent, zal Muharram de poort zijn
Wat wist Ab hoe hij de essentie van de spreker kon worden?
Wat wist Ab hoe hij de essentie van de spreker kon worden?
Hoe wist de aarde dat hij het verdriet van verdriet zou worden?
Wees verdrietig, wees verdrietig
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt