Hieronder staat de songtekst van het nummer Tasnife Ala Ya Ayohassaghi , artiest - Shahram Nazeri, Jalal Zolfonoun met vertaling
Originele tekst met vertaling
Shahram Nazeri, Jalal Zolfonoun
دلا نزد کسی بنشین
که او از دل خبر دارد
به زیر آن درختی رَو
که او گلهای تَر دارد
نه هر کِلکی، شکر دارد
نه هر زیری، زبَر دارد
نه هر چشمی، نظر دارد
نه هر بَحری، گهر دارد
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول، ولی افتاد مشکلها
بنال ای بلبل دستان
ازیرا ناله مستان
میان صخره و خارا
اثر دارد، اثر دارد
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول، ولی افتاد مشکلها
به بوی نافهای کاخر
صبا زان طره بگشاید
ز تاب جعد مُشکینش
چه خون افتاد در دلها
شب تاریک و بیم موج
و گردابی چنین هایل
کجا دانند حال ما
سبکباران ساحلها
کجا دانند حال ما، سبکباران ساحلها
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول، ولی افتاد مشکلها
Ga met iemand zitten
Dat weet hij uit het hart
Onder die boom
Dat hij natte bloemen heeft
Niet elke truc heeft suiker
Niet elk onderbewustzijn heeft een zebra
Niet elk oog heeft een mening
Niet elke zee heeft een thuis
یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
Die liefde maakte het in het begin makkelijk, maar de problemen vielen weg
Banal O Nightingale Hands
ناله مستان
Tussen de rots en de doorn
Het werkt, het werkt
یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
Die liefde maakte het in het begin makkelijk, maar de problemen vielen weg
Naar de navel van de kakkerlak
Saba opent de deur
Van de kwelling van zijn musk
Welk bloed viel er in de harten
Donkere nacht en angst voor de golf
En de draaikolk van zo'n hagel
Hoe weten ze hoe het met ons gaat?
Lichte regen aan de kust
Hoe weten ze hoe het met ons gaat, de lichte regen op de stranden
یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
Die liefde maakte het in het begin makkelijk, maar de problemen vielen weg
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt