Hieronder staat de songtekst van het nummer More Na Leđa , artiest - Severina met vertaling
Originele tekst met vertaling
Severina
E, drage moje
Garancija nisu ni pamet ni depilirane noge
Ni frizura, ni slava, ni zanosno gibanje
Jer oni odu kad se tome najmanje nadaš…
Ti si mi bio zakon, bio si k o brat
S tobom bi na kraj svijeta, s tobom bi u rat
A ti mi iza leđa, sastaješ se s njom
Sa mojom prijateljicom… (svašta)
Vjerovala sam da o tebi znam je sve
Vezanih očiju bi stigle do tebe
Zašto bar nisi naš o bolju od mene
Pa da mi žao ne bude
I nek se more okrene na leđa
Ja ne dam nikom da me tako vrijeđa
I nek u mome srcu još je plima
Sve si mi manji
U mojim očima
O, baš je život čudan, baš me nervira
Ružne ti stvari, hoćeš, nećeš servira… (izvolite)
I taman kad misliš da naučio si sve
On te k o maher zafrkne… (da ne kažem nešto gore)
(E, jel tekst ide sve si mi manji… ili…
Svejedno, jel da)
I nek se more okrene na leđa
Ja ne dam nikom da me tako vrijeđa
I nek u mome srcu još je plima
Sve si mi manji
U mojim očima
I nek se more okrene na leđa
Ja ne dam nikom da me tako vrijeđa
I nek u mome srcu još je plima
Sve si mi manji
U mojim očima
Sve si mi manji
U mojim očima
Nou lieverds
Noch wit, noch gewaxte benen zijn een garantie
Geen kapsel, geen roem, geen meeslepende beweging
Omdat ze vertrekken wanneer je het het minst verwacht...
Je was mijn wet, je was mijn broer
Hij zou bij je zijn aan het einde van de wereld, hij zou in oorlog met je zijn
En jij achter mijn rug, je ontmoet haar
Met mijn vriend... (alles)
Ik dacht dat ik alles over je wist
Geblinddoekt zouden ze je bereiken
Waarom ben jij in ieder geval niet de onze, beter dan ik
Dus het spijt me niet
En laat de zee zich op zijn rug draaien
Ik laat me door niemand zo beledigen
En laat er nog steeds een vloed in mijn hart zijn
Je wordt kleiner voor mij
In mijn ogen
Oh, het leven is raar, het irriteert me
Jullie lelijke dingen, jullie zullen, jullie zullen niet dienen… (alsjeblieft)
En net als je denkt dat je alles hebt geleerd
Hij plaagt je als een maher da (om nog maar te zwijgen van iets ergers)
(Nou, gaat de tekst, je wordt kleiner... of...
Hoe dan ook, ja)
En laat de zee zich op zijn rug draaien
Ik laat me door niemand zo beledigen
En laat er nog steeds een vloed in mijn hart zijn
Je wordt kleiner voor mij
In mijn ogen
En laat de zee zich op zijn rug draaien
Ik laat me door niemand zo beledigen
En laat er nog steeds een vloed in mijn hart zijn
Je wordt kleiner voor mij
In mijn ogen
Je wordt kleiner voor mij
In mijn ogen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt