Не спеши терять - Сергей Пенкин
С переводом

Не спеши терять - Сергей Пенкин

Альбом
Сборник
Язык
`Russisch`
Длительность
236590

Hieronder staat de songtekst van het nummer Не спеши терять , artiest - Сергей Пенкин met vertaling

Tekst van het liedje " Не спеши терять "

Originele tekst met vertaling

Не спеши терять

Сергей Пенкин

Оригинальный текст

Не спеши терять, все, что с тобой создали мы,

Не хватило дня, чтобы понять этот мир.

И в пустом кафе все на троих — ночь, я и ты,

Так и не смогли главное вслух произнести.

Припев:

В сердце дня я спрячу краски, разукрашу мир вокруг — все для тебя,

не смогли понять.

А в сердце ночи, свое сердце брошу, ты услышишь стук — он для тебя,

не спеши терять.

Не спеши терять светлую грусть, чувства до слез,

Разбуди меня шелком своих волос.

Может быть, любовь — это и есть тот самый мир,

Где слились в поток наши с тобой мечты.

Припев:

В сердце дня я спрячу краски, разукрашу мир вокруг — все для тебя,

не смогли понять.

А в сердце ночи, свое сердце брошу, ты услышишь стук — он для тебя,

не спеши терять.

В сердце дня я спрячу краски, разукрашу мир вокруг — все для тебя,

не смогли понять.

А в сердце ночи, свое сердце брошу, ты услышишь стук — он для тебя,

не спеши терять.

Перевод песни

Haast je niet om alles te verliezen wat we met jou hebben gecreëerd,

Een dag was niet genoeg om deze wereld te begrijpen.

En in een leeg café voor drie - nacht, ik en jij,

Dus ze konden het belangrijkste niet hardop zeggen.

Refrein:

In het hart van de dag zal ik de kleuren verbergen, de wereld rondom versieren - alles is voor jou,

kon niet begrijpen.

En in het hart van de nacht zal ik mijn hart verlaten, je zult een klop horen - het is voor jou,

haast je niet om te verliezen.

Haast je niet om lichte droefheid, gevoelens tot tranen te verliezen,

Maak me wakker met de zijde van je haar.

Misschien is liefde dezelfde wereld

Waar onze dromen samenvloeiden tot een stroom.

Refrein:

In het hart van de dag zal ik de kleuren verbergen, de wereld rondom versieren - alles is voor jou,

kon niet begrijpen.

En in het hart van de nacht zal ik mijn hart verlaten, je zult een klop horen - het is voor jou,

haast je niet om te verliezen.

In het hart van de dag zal ik de kleuren verbergen, de wereld rondom versieren - alles is voor jou,

kon niet begrijpen.

En in het hart van de nacht zal ik mijn hart verlaten, je zult een klop horen - het is voor jou,

haast je niet om te verliezen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt