Hieronder staat de songtekst van het nummer Darling I Love You , artiest - Riccardo Fogli met vertaling
Originele tekst met vertaling
Riccardo Fogli
Fuori era freddo, si vedeva dai vetri appannati della finestra
Lei si stava vestendo lentamente
Come per fermare il tempo:
Stava piangendo in silenzio;
Salì sui suoi tacchi
E soffiandomi un bacio con la mano sinistra
Disse «darling, I love you»
E' già il giorno dopo, è pagina bianca
Fa freddo e tu sei lontana
E noi siamo qui, io, la gatta e i tuoi jeans
Ci manchi in modo esagerato…
Darling, I love you!
Scivola e sfuma un raggio di luna
Cadendo tra una stella e un pensiero
Che, buttato per terra, non sa più decollare
Ma perché è tanto difficile amare?!
E' così il giorno dopo, ma è sempre il giorno dopo
Non dovrei lasciarti andar via…
O non dovevo farti entrare così dentro
Così dentro di me
Ma tu di chi sei e di me cosa fai?
Arrivi, parti, mi lasci il segno
Sei un angelo in volo o l’inferno del cuore
Come il giorno dopo senza ritorno?
E ti aspetterò coi miei incubi
Nella notte di Natale, come un temporale
Tu questa notte dove sei… in mezzo a questo cielo
Se chiudo gli occhi vedo te, ti aspetto
E' così il giorno dopo, ma è sempre il giorno dopo
Non dovrei lasciarti andar via
O non dovevo farti entrare così dentro
Darling, I love you
Così dentro di me
E ti aspetterò coi miei incubi
Nella notte di Natale, come un temporale
Darling, I love you
Darling, I love you
Het was koud buiten, je kon het zien door het beslagen glas van het raam
Ze kleedde zich langzaam aan
Hoe de tijd te stoppen:
Hij huilde stil;
Ze ging op haar hielen
En me een kus blazen met mijn linkerhand
Hij zei "schat, ik hou van je"
Het is al de volgende dag, het is een blanco pagina
Het is koud en je bent ver weg
En hier zijn we dan, ik, de kat en je spijkerbroek
We missen je overdreven...
Lieverd, ik hou van jou!
Glijd en meng een manestraal
Vallen tussen een ster en een gedachte
Die, op de grond gegooid, niet meer weet op te stijgen
Maar waarom is het zo moeilijk om lief te hebben?!
Zo is het de dag erna, maar het is altijd de dag erna
Ik zou je niet moeten laten gaan...
Of ik had je niet op die manier moeten toelaten
Dus in mij
Maar wie ben jij en wat doe je met mij?
Je komt aan, je gaat weg, je laat je stempel op mij achter
Je bent een engel in vlucht of de hel van het hart
Zoals de volgende dag zonder terugkeer?
En ik zal op je wachten met mijn nachtmerries
Op kerstnacht, als een onweersbui
Jij vanavond waar ben je ... in het midden van deze lucht
Als ik mijn ogen sluit, zie ik je, ik wacht op je
Zo is het de dag erna, maar het is altijd de dag erna
Ik zou je niet moeten laten gaan
Of ik had je niet op die manier moeten toelaten
Lieverd, ik hou van jou
Dus in mij
En ik zal op je wachten met mijn nachtmerries
Op kerstnacht, als een onweersbui
Lieverd, ik hou van jou
Lieverd, ik hou van jou
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt