Ждём - Рем Дигга
С переводом

Ждём - Рем Дигга

Альбом
Граната
Год
2014
Язык
`Russisch`
Длительность
217130

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ждём , artiest - Рем Дигга met vertaling

Tekst van het liedje " Ждём "

Originele tekst met vertaling

Ждём

Рем Дигга

Оригинальный текст

Я открываю глаза и проверяю пульс, гоняет мускул.

Календарь роняет листы словно неряха мусор.

Нагара нет вкуса, я чую как-будто мне лет 5 а не 100,

Гляньте прошло, побило старый мой кузов.

Устали верить в Иисуса и стали верить в Иисуса.

К самому краю подошла вечерняя туса.

Медленно

Сдулся и повис шар.

Крепись, брат.

Держись там,

Где лишь два слова: «Свобода!»

и «Она».

Медленно тикает стрелка, копирует эхо.

Краса Неля — за Гелик так же программирует сердце.

А ветер поёт об одном — о былом, и нам пускает салют.

Кент смотрит в потолок и курит, и кидает.

Свалю я, нах*р.

Кружит крону и день толкает плечом.

Несётся голову он сломя.

Искрит, сгорает свечой.

Ты знаешь, в этом весь наш мир.

Судьба, сука, без лица.

То для сумм больших пресса, то на руки два кольца, — и думай.

Припев:

Стоит моя провинция.

Застыло время будто среди дня.

Грустит моя провинция, и захватила эта грусть меня.

Горит земля или бела она — молчит и забывает имена.

Горят и потухают имена;

А мы верим и ждём, —

Ждём, верим;

до конца.

Я подниму воротник, птицу я увижу в небе, улыбнусь,

Подожди меня!

Ты где была?

— Птичка, родная.

Видела, что ты летая?

Знаешь ли цену свободы;

Знаешь, как в жизни бывает?

Урока лёгкая рука рубит всё с плеча.

Пацанва молодуху губит с пьяну, с горяча.

Как сам, брат?

Где пропал, и кого с наших встречал?

Знаю, дела, дела, как у меня дела?

Ветер завывает, в соснах разжигает печаль,

Со смеху плакали, веселились и пылала коса.

Я точно знаю, о чём все эти деревья молчат,

Об этих днях, что горят, как угли и не ходят назад.

Призраки дней, сына.

Вижу часто призраки дней, сына.

Пустые в дыме тела их близко ко мне сильно.

Смотрят сквозь меня, куда-то в сторону заката,

Я им жму лапу на прощание, и так же тут жду брата.

Припев:

Стоит моя провинция.

Застыло время будто среди дня.

Грустит моя провинция, и захватила эта грусть меня.

Горит земля или бела она — молчит и забывает имена.

Горят и потухают имена;

Горят и потухают.

Есть один секрет.

Ты его запомни и никому не говори.

«Не верь.

Не бойся и не проси.»

Складываешь два пальца, и перед началом каждого дела

Сходу вспоминаешь эти три правила:

«Не верь.

Не бойся и не проси.»

Перевод песни

Ik open mijn ogen en controleer mijn hartslag, een spier klopt.

De kalender laat bladen vallen als een slordige prullenbak.

Nagara heeft geen smaak, ik voel me alsof ik 5 jaar oud ben en niet 100,

Kijk, het is weg, mijn oude lichaam is verbrijzeld.

We werden het beu om in Jezus te geloven en begonnen in Jezus te geloven.

Een avondfeest naderde de uiterste rand.

Langzaam

De bal liep leeg en hing.

Zet je schrap, broer.

Wacht even

Waar er maar twee woorden zijn: "Vrijheid!"

en zij".

Langzaam tikkende pijl, kopiëren van de echo.

Krasa Nelya - voor Gelik programmeert ook het hart.

En de wind zingt over één ding - over het verleden, en vuurwerk naar ons.

Kent kijkt naar het plafond en rookt en gooit.

Ik ben weg, f*ck.

Draait de kroon en duwt de dag met zijn schouder.

Hij rent hals over kop.

Vonken, brandt met een kaars.

Weet je, dit is onze hele wereld.

Het lot, teef, zonder gezicht.

Ofwel voor grote persbedragen, dan twee ringen voor handen - en denk na.

Refrein:

Mijn provincie waard.

De tijd bevroor alsof het midden op de dag was.

Mijn provincie is verdrietig, en dit verdriet heeft me gevangen.

De aarde brandt of het is wit - het is stil en vergeet de namen.

Namen branden en gaan uit;

En we geloven en wachten, -

We wachten, we geloven;

beëindigen.

Ik zal mijn kraag opsteken, ik zal een vogel in de lucht zien, ik zal glimlachen,

Wacht op mij!

Waar was je?

- Vogel, schat.

Zag je dat je vloog?

Kent u de prijs van vrijheid;

Weet je hoe het in het leven gaat?

Les lichte hand snijdt alles van de schouder.

De jongen verpest een dronken jonge vrouw, heet.

Hoe gaat het broer?

Waar ben je verdwenen, en wie heb je ontmoet van onze mensen?

Ik weet het, het gaat met mij, met mij, hoe gaat het met mij?

De wind huilt, ontsteekt verdriet in de dennen,

Ze huilden van het lachen, hadden plezier en de zeis brandde.

Ik weet precies waar al deze bomen over zwijgen,

Over deze dagen die branden als kolen en niet meer teruggaan.

Geesten van dagen, zoon.

Ik zie vaak de geesten van dagen, zoon.

Hun lichamen, leeg in rook, zijn heel dicht bij mij.

Ze kijken door mij heen, ergens naar de zonsondergang,

Ik schud hun poot vaarwel, en ik wacht ook op mijn broer.

Refrein:

Mijn provincie waard.

De tijd bevroor alsof het midden op de dag was.

Mijn provincie is verdrietig, en dit verdriet heeft me gevangen.

De aarde brandt of het is wit - het is stil en vergeet de namen.

Namen branden en gaan uit;

Ze branden en gaan uit.

Er is één geheim.

Onthoud het en vertel het aan niemand.

"Niet geloven.

Wees niet bang en vraag het niet."

Je vouwt twee vingers, en voor de start van elk bedrijf

Onthoud onmiddellijk deze drie regels:

"Niet geloven.

Wees niet bang en vraag het niet."

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt