Hieronder staat de songtekst van het nummer Снега не будет , artiest - Рем Дигга, NyBracho met vertaling
Originele tekst met vertaling
Рем Дигга, NyBracho
Мы с тобой без зонта близко так,
И только твой блеск в глазах – красота!
Мимо тают люди, – и снова снега не будет.
В эти дни каждое окно зажигает свет,
И оживает даже наш сонный городок.
Этот предпраздничный мандраж – надо всё успеть:
Игрушку спрятать ли под ель, кинуть ли в носок?
Счастья в суматохе нет, лихорадит всех.
Прощание с декабрём накрыло город с головой.
Только вот, волноваться мне – чего ради здесь?
–
Разве это только ты в руках с мишурой?
Наряжена тобой стоит краса в гирляндах, и
Только хитрец смотрю не на неё я сам.
Ни ёлки праздничной, ни снега мне ведь не надо –
Хочу, чтоб этот праздник нас с тобою связал.
И в нашей школе всё кипит, на носу концерт.
Последний школьный маскарад “Сказка по ролям”.
Увы, я – просто эпизод, где-то там, в конце.
Я бедный музыкант и плакса короля.
Мы с тобой без зонта близко так,
И только твой блеск в глазах – красота!
Мимо тают люди, – и снова снега не будет.
Мы с тобой без зонта близко так,
И только твой блеск в глазах – красота!
Мимо тают люди, – и снова снега не будет.
Это – главный карнавал года, говорят.
Все ждали снегопад, а за окном – дождь, слякоть.
Пока здесь праздник, кутерьма, толпы, маскарад –
Я всё ищу твой взгляд, пытаясь свой спрятать.
Будто из конфетти гирлянд соткан твой наряд.
Стоишь с подругами, но нет больше такой, как ты.
Я представлял этот момент сотни раз подряд:
Как подойду к тебе и подарю свои цветы!
А время – тает на часах, убегает прочь.
В руках свой тормошу с подарком, я, несмело ранец.
Но тут, видимо, сама судьба решает мне помочь –
Школьный диджей объявляет “Белый танец”.
И если знаешь от тебя, как я без ума;
Если слышала сама – это “Белый медляк”.
Так идёшь зачем, скажи, ты ко мне сюда;
Зачем смотришь на меня, значит это я?
Мы с тобой без зонта близко так,
И только твой блеск в глазах – красота!
Мимо тают люди, – и снова снега не будет.
Мы с тобой без зонта близко так,
И только твой блеск в глазах – красота!
Мимо тают люди, – и снова снега не будет.
А вот и время перемен – в небо фейерверк;
В твоих глазах сиял восторг и стоял вопрос.
И смущённо я подумал: “Может не так плох
Мой дешёвый плюшевый медведь и букетик роз…”
Твой силуэт волшебный потонул в огне.
Я перестал дышать на минуту, но ожил (дурень, не пасуй!)
Наверное, тогда сам Деда Мороз подтолкнул меня
Исполнить то, что загадали мы – первый поцелуй.
И ты кружи-кружи так, и на руки мне падай;
Ты будь моей снежинкой – и больше снега мне не надо.
И ты кружи-кружи так, и на руки мне падай;
Ты будь моей снежинкой – и больше снега мне не надо.
И ты кружи-кружи так, и на руки мне падай;
Ты будь моей снежинкой – и больше снега мне не надо.
И ты кружи-кружи так, и на руки мне падай;
Ты будь моей снежинкой – и больше снега мне не надо.
с тобой без зонта близко ак,
И только твой еск в глазах – асота!
имо тают и, – и снова снега е ет.
и и аждое окно зажигает свет,
оживает аже аш сонный городок.
от предпраздничный андраж – адо всё спеть:
спрятать ли под ель, инуть ли в носок?
астья суматохе ет, ихорадит сех.
ощание с декабрём акрыло город с оловой.
олько вот, волноваться мне – его ради здесь?
–
азве это только ты в руках с ишурой?
аряжена тобой стоит краса в гирляндах, и
олько хитрец смотрю не на неё я сам.
и ёлки праздничной, и снега е ведь не адо –
очу, от аздник ас с обою связал.
в нашей оле сё ипит, а носу онцерт.
оследний школьный маскарад “Сказка о ролям”.
Увы, я – осто изод, е-то ам, в конце.
едный ант и плакса ороля.
с тобой без зонта близко ак,
И только твой еск в глазах – асота!
имо тают и, – и снова снега е ет.
с тобой без зонта близко ак,
И только твой еск в глазах – асота!
имо тают и, – и снова снега е ет.
о – авныйаалал ода, оворят.
се али снегопад, een а окном – ождь, слякоть.
ока здесь праздник, кутерьма, толпы, маскарад –
сё ищу твой взгляд, аясь свой спрятать.
о из конфетти ирлянд соткан твой аряд.
оишь с подругами, о нет больше акой, ак ты.
едставлял от момент сотни аз одряд:
ак одойду ебе и подарю свои еты!
время – ает а асах, егает очь.
ах свой ормошу с подарком, я, несмело анец.
о тут, видимо, сама судьба решает мне помочь –
ольный диджей объявляет "Белый анец".
если аешь от тебя, ак я без а;
сли слышала сама - о "Белый едляк".
ак идёшь зачем, скажи, о мне сюда;
ачем смотришь а меня, ачит о я?
с тобой без зонта близко ак,
И только твой еск в глазах – асота!
имо тают и, – и снова снега е ет.
с тобой без зонта близко ак,
И только твой еск в глазах – асота!
имо тают и, – и снова снега е ет.
от и время перемен – небо ейерверк;
оих глазах сиял восторг en стоял опрос.
смущённо я подумал: “Может не так плох
ой дешёвый плюшевый медведь и букетик оз…”
ой силуэт олшебный отонул в огне.
Я перестал дышать на минуту, но ожил (дурень, не асуй!)
аверное, огда сам Деда Мороз подтолкнул меня
сполнить о, о загадали мы – ервый оцелуй.
И ты кружи-кружи ак, и на руки мне адай;
будь оей снежинкой – и ольше снега мне не адо.
И ты кружи-кружи ак, и на руки мне адай;
будь оей снежинкой – и ольше снега мне не адо.
И ты кружи-кружи ак, и на руки мне адай;
будь оей снежинкой – и ольше снега мне не адо.
И ты кружи-кружи ак, и на руки мне адай;
будь оей снежинкой – и ольше снега мне не адо.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt