Ми ми ми - Рем Дигга
С переводом

Ми ми ми - Рем Дигга

Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
207830

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ми ми ми , artiest - Рем Дигга met vertaling

Tekst van het liedje " Ми ми ми "

Originele tekst met vertaling

Ми ми ми

Рем Дигга

Оригинальный текст

Ты его не знаешь, керя.

Ты его не видел, керя.

А увидел бы, не поверил!

Мой братаня — добрый чел, и морит темы!

Не разводит белок, не бухает

и не шмаляет вены.

Мой братаня — первый в деле!

Первый с развала

видел сцены, беды века.

Видел без н*гров

.

С детства там бегал в кедах.

Закален, как надо!

Эти стены закалили брата.

Врать не стал вам бы, мой брат не стал гадом.

Стал

от Бога!

Белым

от бокса, добрым только.

Брачо дурачится, мой, как дитя.

Строго добро, — говорят, ему так не идет.

Веселится, стоит грамотно.

Добрейшее лицо, но руки, как у мамонта!

Не предлагаю — не будет.

Мой братуля не дует.

Ты подошел вообще х*ли сюда?

Вечная проблема объ*башенного петуха —

Нашего красаву принять за л*ха.

Мой братан — тихий пацан,

И его очень огорчает твой «синий» базар.

Мне самому не по душе, я тебе мило сказал об этом,

Знает как бывает, просто видел ведь сам.

Я злой, как бабка ЖГО!

Я, не как мой бро —

На дух не переношу трепло с*каЁ

Ты чей будешь, холоп?

Зачем зверя будишь,

Воды мутишь!

Набираешь кого, алло?

Не городи, не подходи!

Не попадись за воротник,

Как тогда те гопари.

Раз на раз — не баш на баш.

Твой чел полу-п*др, лох …

Доброму — добро!

Злому — ты сам знаешь чё.

Сам не новичок.

Доброму — добро, злому — пополам ребро, пополам е*бло.

Доброму — добро!

Злому — ты сам знаешь чё.

Сам не новичок.

Доброму — добро, злому — пополам ребро, пополам е*бло.

Если братаня в нос дал, то он прав.

Я знаю, что он прав!

Ты же показывал свой нрав.

А было-то слов тьма: рот, зад;

но кто сам ты — нытик в итоге.

Кто сам, с*ка, да был то понт так.

Беги и не спи, стиль трипл G,

Стиль мистера Кид, чемпион по выбиванию лжи.

Не сказался простой на боях с терпилой,

Мой братаня — простой, как моя мобила.

Но доброму — добро, ну, а бычью — бараний рог!

Ну че, кого еб*ли в рот, с*ка?

Выйди сюда, ну-ка!

Ты че нюхал, черт непуганый!

Ты че, с*ка?

Ты че, как мир не мил, синий дрыщь.

Корчишь, как мистер Бин рылом.

Не стыдно бы было язык не мыть.

Были бы мы не мы, коли бы мы сами такое мутили,

Но ты, дурачок, принял наше добро за "

Кто долго молчал, кто был суше всех трав.

Пусть его кулаки говорят.

Кто долго молчал, кто был суше всех трав.

Пусть его кулаки говорят.

Кто долго молчал, кто был суше всех трав.

Пусть его кулаки говорят.

Кто долго молчал, кто был суше всех трав.

Пусть его кулаки говорят.

Перевод песни

Je kent hem niet, Kerya.

Je hebt hem niet gezien, Kerya.

En als ik het zou zien, zou ik het niet geloven!

Mijn broer is een aardig persoon en hij vermoordt onderwerpen!

Verdunt eiwit niet, bonkt niet

en veegt de aderen niet uit.

Mijn broer is de eerste in zaken!

Eerst van de ineenstorting

Ik zag scènes, de problemen van de eeuw.

Ik zag zonder H*Grov

.

Van kinds af aan rende ik daar op sneakers.

Precies goed gehard!

Deze muren verhardden mijn broer.

Ik zou niet tegen je liegen, mijn broer is geen reptiel geworden.

Werd

van God!

Wit

van boksen, enige soort.

Bracho is aan het dollen, de mijne, als een kind.

Strikt goed, zeggen ze, het staat hem niet.

Veel plezier, verstandig de moeite waard.

Vriendelijkste gezicht, maar handen als een mammoet!

Ik bied niet aan - dat zal het niet.

Mijn broer blaast niet.

Ben je verdomme hier gekomen?

Het eeuwige probleem van de verknipte haan -

Neem onze schoonheid voor l * ha.

Mijn broer is een rustige jongen

En hij is erg van streek door je "blauwe" bazaar.

Ik hou er zelf niet van, ik heb je er aardig over verteld,

Hij weet hoe het komt, hij heeft het zelf gezien.

Ik ben boos, als een grootmoeder ZhGO!

Ik, niet zoals mijn broer -

Ik kan niet tegen yap b*tch

Van wie wil je zijn, lijfeigene?

Waarom maak je het beest wakker?

Modder het water!

Wie werf je aan, hallo?

Stad niet, kom niet!

Laat je niet vangen door de kraag

Hoe dan die gopars.

Er was eens - bash niet bash.

Je kerel is semi-n*dr, sukkel...

Goed Goed!

Kwaad - je weet zelf wat.

Ik ben zelf geen beginner.

Goed - goed, kwaad - in een halve rib, in een halve f * blo.

Goed Goed!

Kwaad - je weet zelf wat.

Ik ben zelf geen beginner.

Goed - goed, kwaad - in een halve rib, in een halve f * blo.

Als de bro de neus raakt, heeft hij gelijk.

Ik weet dat hij gelijk heeft!

Je toonde je geduld.

En er waren veel woorden: mond, kont;

maar wie ben jij - een zeurpiet op het einde.

Wie zelf, teef, ja, het was zo'n opschepperij.

Rennen en niet slapen, triple G-stijl

Mr. Kid's stijl, de leugen-kloppende kampioen.

Simpel had geen invloed op de gevechten met de patiënt,

Mijn broer is zo simpel als mijn mobiele telefoon.

Maar voor het goede - goed, wel, maar voor de stier - een ramshoorn!

Nou, wie is er in zijn mond geneukt, teef?

Kom naar buiten, kom op!

Wat was je aan het snuffelen, verdomme!

Wat ben je, teef?

Je bent niet zo lief als de wereld, jij blauw uitschot.

Wrijf als de snuit van Mr Bean.

Het zou geen schande zijn om je tong niet te wassen.

Als wij ons niet waren, als we dit zelf vertroebeld hadden,

Maar jij, dwaas, hield ons goed voor "

Die lange tijd zweeg, die droger was dan alle kruiden.

Laat zijn vuisten spreken.

Die lange tijd zweeg, die droger was dan alle kruiden.

Laat zijn vuisten spreken.

Die lange tijd zweeg, die droger was dan alle kruiden.

Laat zijn vuisten spreken.

Die lange tijd zweeg, die droger was dan alle kruiden.

Laat zijn vuisten spreken.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt