Hieronder staat de songtekst van het nummer Weisst Du Noch, Etienne? , artiest - Reinhard Mey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reinhard Mey
Weißt du noch, Etienne
Wie ich in deinem Zimmer stand
Den winz’gen Koffer in der Hand
Der meine ganze Habe barg, mit einem Gürtel meines Vaters zugezurrt?
Unter der schäb'gen Pappehaut
Hatt' ich meine Kleider verstaut
All meine Schätze, mein Zuhaus'.
Ich stellte ihn auf’s Bett und öffnete den Gurt
Etienne, ich war vor Heimweh krank
Und als das Kofferschloss aufsprang
Sprang auch der Ring um meine Kehle, und die Tränen schossen heiß mir ins
Gesicht
Der Junge aus dem ander’n Land
Der meine Sprache kaum verstand
Half mir beim Auspacken und lächelte und tat, als merkte er mein Weinen nicht
Etienne, was wäre, wenn???
Etienne, was wäre, wenn???
Weißt du noch, Etienne
Wie streunten wir um euer Dorf
Die Nägel schwarz, die Knie voll Schorf
Ich mehr dein Bruder als ein Gast, für eine Weile nur in deinem Elternhaus
Und alles, was verboten war
Alles, was Ärger brachte, klar
War unser Ding, mit jeder Strafe mehr wuchsen wir erst recht über uns hinaus
Nein, Strafen kümmerten uns nie
Uns kümmerten nur die Zizis
Die wir verglichen im Gebüsch neben der Schleuse hinter dem verfall’nen Haus
Und für vier Kaugummis, ein Bier
Zwei Zigaretten ließen wir
Schon mal die Dorfjugend zuseh’n und ernteten ungläub'ges Staunen und Applaus
Etienne, was wäre, wenn???
Etienne, was wäre, wenn???
Weißt du noch, Etienne
Du konntest mit der bloßen Hand
Forellen fangen, und ich stand
Bewundernd neben dir im Bach.
Und einmal hab’n wir dort den Bäcker mit der
Yvonne
Ertappt in ihrem Liebesnest
Und einen Sommer lang erpresst:
«Croissants und Schnecken, bitte sehr, und dann erfährt Madame Chapuis auch
Nichts davon»
Und dann, dann war Maryse da
Maryse, Maryse, wenn ich sie sah
Wie sich mein Herz zusammenzog!
Maryse, die Schönste zwischen Privas und Le Puy!
Manchmal hofft' ich: Jetzt sieht sie mich
Aber ich ahnte: Sie sah dich
Mit diesem strahlenden Blick, und du flüstertest: «Im nächsten Sommer küss' ich
sie!»
Etienne, was wäre, wenn???
Etienne, was wäre, wenn???
Was wäre, wenn, ja, was wär', wenn die Zeit nur einen Wimpernschlag
Innegehalten hätte, wenn wir nur an diesem Vormittag
Ein Räkeln lang getrödelt hätten in den Betten
Unseren Stubenarrest abgebummelt hätten?
Hätten wir noch in dem verbot’nen Heft geblättert
Hätte der Hauswart nur drei Worte mehr gewettert
Hätt' ich ein Fussballbild am Strassenrand gefunden
Hätt' ich mein Schuhband nur noch einmal zugebunden
Dann wär's vorbeigefahr’n an uns, das gottverdammte Motorrad
Das alle Träume, alle Pläne, alles Lachen totgefahren hat
Du bist da, Etienne
Du bist noch immer dreizehn Jahr'
Hast noch dein schönes, schwarzes Haar
Und deine dunklen Augenbrau’n, und ich bin alt geworden, Etienne, alt und grau
Man schliesst nur weg, man vergisst nichts
Und jeden Zug deines Gesichts
Seh' ich klar wie an jenem Tag, jede Bewegung Bild für Bild nur zu genau
Heut' Nacht bin ich in deinem Land
Und trink', den Blick zur Sternenwand
Gelenkt, dies Glas auf dich, und mir gefällt die Vorstellung, dass du dort
Irgendwo
Auf mich herabsiehst aus der Ferne
Von irgendwo, jenseits der Sterne!
A la tienne, Etienne!
Ich denk' an dich!
Mach’s gut, bis irgendwann!
A bientôt!
Herinner je je Etienne nog?
Zoals ik in je kamer stond
De kleine koffer in de hand
Wie verborg al mijn bezittingen, vastgemaakt met de riem van mijn vader?
Onder de armoedige kartonnen huid
Ik heb mijn kleren opgeborgen
Al mijn schatten, mijn huis.
Ik legde hem op het bed en maakte de riem los
Etienne, ik had heimwee
En toen het kofferslot open sprong
De ring om mijn keel sprong ook, en de tranen sprongen in mijn ogen
gezicht
De jongen uit het andere land
die mijn taal nauwelijks verstond
Hielp me met uitpakken en glimlachte en deed alsof ik niet merkte dat ik huilde
Etienne wat als???
Etienne wat als???
Herinner je je Etienne nog?
Hoe we door jouw dorp dwalen
Zwarte nagels, gekneusde knieën
Ik ben meer je broer dan een gast, gewoon even bij je ouders thuis
En alles wat verboden was
Alles wat problemen veroorzaakte, zeker
Het was ons ding, bij elke penalty groeiden we boven onszelf uit
Nee, penalty's hebben ons nooit gestoord
We gaven alleen om de Zizis
Die we vergeleken in de bosjes naast de sluis achter het vervallen huis
En voor vier kauwgom, een biertje
We hebben twee sigaretten achtergelaten
De dorpsjeugd heeft al gekeken en kreeg ongelooflijke verbazing en applaus
Etienne wat als???
Etienne wat als???
Herinner je je Etienne nog?
Je zou kunnen met je blote handen
Forel vangen en ik stond
Bewonderen naast je in de kreek.
En als we eenmaal de bakker bij haar hebben
Yvonne
Gevangen in haar liefdesnest
En gechanteerd voor een zomer:
'Croissants en slakken, alstublieft, en dan komt Madame Chapuis erachter
niks van dat"
En toen, toen was Maryse daar
Maryse, Maryse toen ik haar zag
Hoe verstrakte mijn hart!
Maryse, de mooiste tussen Privas en Le Puy!
Soms hoop ik: Nu ziet ze me
Maar ik vermoedde: ze zag je
Met die stralende blik, en je fluisterde: "Ik kus volgende zomer
jij!"
Etienne wat als???
Etienne wat als???
Wat als, ja, wat als tijd slechts een oogwenk was?
Zou hebben gepauzeerd als alleen die ochtend
Lekker lang in de bedden hangen
zou hebben rondhangen van onze opsluiting?
Hadden we maar door het verboden tijdschrift gebladerd
Had de conciërge maar nog drie woorden uitgestormd
Als ik een voetbalfoto langs de weg had gevonden
Had ik mijn schoenveter maar nog een keer gestrikt
Dan was hij ons gepasseerd, die verdomde motor
Dat doodde alle dromen, alle plannen, alle gelach
Je bent hier, Etienne
Je bent nog dertien jaar
Je hebt nog steeds je mooie zwarte haar
En je donkere wenkbrauwen, en ik ben oud geworden, Etienne, oud en grijs
Je sluit je gewoon op, je vergeet niets
En elk kenmerk van je gezicht
Ik zie duidelijk zoals op die dag, elke beweging frame voor frame maar al te precies
Vanavond ben ik in jouw land
En drink, het uitzicht op de muur van sterren
Richtte dit glas op jou, en ik vind het idee van jou daar leuk
Ergens
Van een afstand op me neerkijken
Van ergens voorbij de sterren!
A la tienne, Etienne!
Ik denk aan u!
Veel plezier, tot ziens!
Tot ziens!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt