Weisst Du Noch, Etienne? - Reinhard Mey
С переводом

Weisst Du Noch, Etienne? - Reinhard Mey

Альбом
Ruem Hart
Год
2001
Язык
`Duits`
Длительность
412160

Hieronder staat de songtekst van het nummer Weisst Du Noch, Etienne? , artiest - Reinhard Mey met vertaling

Tekst van het liedje " Weisst Du Noch, Etienne? "

Originele tekst met vertaling

Weisst Du Noch, Etienne?

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Weißt du noch, Etienne

Wie ich in deinem Zimmer stand

Den winz’gen Koffer in der Hand

Der meine ganze Habe barg, mit einem Gürtel meines Vaters zugezurrt?

Unter der schäb'gen Pappehaut

Hatt' ich meine Kleider verstaut

All meine Schätze, mein Zuhaus'.

Ich stellte ihn auf’s Bett und öffnete den Gurt

Etienne, ich war vor Heimweh krank

Und als das Kofferschloss aufsprang

Sprang auch der Ring um meine Kehle, und die Tränen schossen heiß mir ins

Gesicht

Der Junge aus dem ander’n Land

Der meine Sprache kaum verstand

Half mir beim Auspacken und lächelte und tat, als merkte er mein Weinen nicht

Etienne, was wäre, wenn???

Etienne, was wäre, wenn???

Weißt du noch, Etienne

Wie streunten wir um euer Dorf

Die Nägel schwarz, die Knie voll Schorf

Ich mehr dein Bruder als ein Gast, für eine Weile nur in deinem Elternhaus

Und alles, was verboten war

Alles, was Ärger brachte, klar

War unser Ding, mit jeder Strafe mehr wuchsen wir erst recht über uns hinaus

Nein, Strafen kümmerten uns nie

Uns kümmerten nur die Zizis

Die wir verglichen im Gebüsch neben der Schleuse hinter dem verfall’nen Haus

Und für vier Kaugummis, ein Bier

Zwei Zigaretten ließen wir

Schon mal die Dorfjugend zuseh’n und ernteten ungläub'ges Staunen und Applaus

Etienne, was wäre, wenn???

Etienne, was wäre, wenn???

Weißt du noch, Etienne

Du konntest mit der bloßen Hand

Forellen fangen, und ich stand

Bewundernd neben dir im Bach.

Und einmal hab’n wir dort den Bäcker mit der

Yvonne

Ertappt in ihrem Liebesnest

Und einen Sommer lang erpresst:

«Croissants und Schnecken, bitte sehr, und dann erfährt Madame Chapuis auch

Nichts davon»

Und dann, dann war Maryse da

Maryse, Maryse, wenn ich sie sah

Wie sich mein Herz zusammenzog!

Maryse, die Schönste zwischen Privas und Le Puy!

Manchmal hofft' ich: Jetzt sieht sie mich

Aber ich ahnte: Sie sah dich

Mit diesem strahlenden Blick, und du flüstertest: «Im nächsten Sommer küss' ich

sie!»

Etienne, was wäre, wenn???

Etienne, was wäre, wenn???

Was wäre, wenn, ja, was wär', wenn die Zeit nur einen Wimpernschlag

Innegehalten hätte, wenn wir nur an diesem Vormittag

Ein Räkeln lang getrödelt hätten in den Betten

Unseren Stubenarrest abgebummelt hätten?

Hätten wir noch in dem verbot’nen Heft geblättert

Hätte der Hauswart nur drei Worte mehr gewettert

Hätt' ich ein Fussballbild am Strassenrand gefunden

Hätt' ich mein Schuhband nur noch einmal zugebunden

Dann wär's vorbeigefahr’n an uns, das gottverdammte Motorrad

Das alle Träume, alle Pläne, alles Lachen totgefahren hat

Du bist da, Etienne

Du bist noch immer dreizehn Jahr'

Hast noch dein schönes, schwarzes Haar

Und deine dunklen Augenbrau’n, und ich bin alt geworden, Etienne, alt und grau

Man schliesst nur weg, man vergisst nichts

Und jeden Zug deines Gesichts

Seh' ich klar wie an jenem Tag, jede Bewegung Bild für Bild nur zu genau

Heut' Nacht bin ich in deinem Land

Und trink', den Blick zur Sternenwand

Gelenkt, dies Glas auf dich, und mir gefällt die Vorstellung, dass du dort

Irgendwo

Auf mich herabsiehst aus der Ferne

Von irgendwo, jenseits der Sterne!

A la tienne, Etienne!

Ich denk' an dich!

Mach’s gut, bis irgendwann!

A bientôt!

Перевод песни

Herinner je je Etienne nog?

Zoals ik in je kamer stond

De kleine koffer in de hand

Wie verborg al mijn bezittingen, vastgemaakt met de riem van mijn vader?

Onder de armoedige kartonnen huid

Ik heb mijn kleren opgeborgen

Al mijn schatten, mijn huis.

Ik legde hem op het bed en maakte de riem los

Etienne, ik had heimwee

En toen het kofferslot open sprong

De ring om mijn keel sprong ook, en de tranen sprongen in mijn ogen

gezicht

De jongen uit het andere land

die mijn taal nauwelijks verstond

Hielp me met uitpakken en glimlachte en deed alsof ik niet merkte dat ik huilde

Etienne wat als???

Etienne wat als???

Herinner je je Etienne nog?

Hoe we door jouw dorp dwalen

Zwarte nagels, gekneusde knieën

Ik ben meer je broer dan een gast, gewoon even bij je ouders thuis

En alles wat verboden was

Alles wat problemen veroorzaakte, zeker

Het was ons ding, bij elke penalty groeiden we boven onszelf uit

Nee, penalty's hebben ons nooit gestoord

We gaven alleen om de Zizis

Die we vergeleken in de bosjes naast de sluis achter het vervallen huis

En voor vier kauwgom, een biertje

We hebben twee sigaretten achtergelaten

De dorpsjeugd heeft al gekeken en kreeg ongelooflijke verbazing en applaus

Etienne wat als???

Etienne wat als???

Herinner je je Etienne nog?

Je zou kunnen met je blote handen

Forel vangen en ik stond

Bewonderen naast je in de kreek.

En als we eenmaal de bakker bij haar hebben

Yvonne

Gevangen in haar liefdesnest

En gechanteerd voor een zomer:

'Croissants en slakken, alstublieft, en dan komt Madame Chapuis erachter

niks van dat"

En toen, toen was Maryse daar

Maryse, Maryse toen ik haar zag

Hoe verstrakte mijn hart!

Maryse, de mooiste tussen Privas en Le Puy!

Soms hoop ik: Nu ziet ze me

Maar ik vermoedde: ze zag je

Met die stralende blik, en je fluisterde: "Ik kus volgende zomer

jij!"

Etienne wat als???

Etienne wat als???

Wat als, ja, wat als tijd slechts een oogwenk was?

Zou hebben gepauzeerd als alleen die ochtend

Lekker lang in de bedden hangen

zou hebben rondhangen van onze opsluiting?

Hadden we maar door het verboden tijdschrift gebladerd

Had de conciërge maar nog drie woorden uitgestormd

Als ik een voetbalfoto langs de weg had gevonden

Had ik mijn schoenveter maar nog een keer gestrikt

Dan was hij ons gepasseerd, die verdomde motor

Dat doodde alle dromen, alle plannen, alle gelach

Je bent hier, Etienne

Je bent nog dertien jaar

Je hebt nog steeds je mooie zwarte haar

En je donkere wenkbrauwen, en ik ben oud geworden, Etienne, oud en grijs

Je sluit je gewoon op, je vergeet niets

En elk kenmerk van je gezicht

Ik zie duidelijk zoals op die dag, elke beweging frame voor frame maar al te precies

Vanavond ben ik in jouw land

En drink, het uitzicht op de muur van sterren

Richtte dit glas op jou, en ik vind het idee van jou daar leuk

Ergens

Van een afstand op me neerkijken

Van ergens voorbij de sterren!

A la tienne, Etienne!

Ik denk aan u!

Veel plezier, tot ziens!

Tot ziens!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt