Hieronder staat de songtekst van het nummer What A Lucky Man You Are , artiest - Reinhard Mey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reinhard Mey
Der letzte Ferienabend in dem quirl’gen Sonnenland, ein letztes Mahl
Gemeinsam in dem Strassenrestaurant: Brotkrumen, halbvolle Glser,
Rotweinflecken auf Tischdecken aus Papier.
Gegegessen und getrunken, viel
Erzhlt und viel gelacht, das letzte, aber diesmal wirklich letzte Glas
Gebracht, Malereien und Strichmnnchen und das Wechselgeld im Teller schon
Vor mir.
Am Nebentisch ausser uns nur noch das grauhaar’ge Paar aus Texas,
Diese Golfhose, die Fhnfrisur, na klar!
Den ganzen Abend haben sie zu uns
Rbergeseh’n, sie zahlen, stehen auf, und er bleibt kurz neben mir steh’n,
Beugt sich zu mir herunter und sagt leise zu mir im Geh’n: «What a lucky man
You are!»
Ich will etwas erwidern, und ich suche nach dem Wort, doch eh' ich es noch
Find', sind sie mit einem Lcheln fort.
In den Stuhl zurckgesunken, lass'
Ich den Blick in die Tischrunde geh’n zu dem grossen jungen Mann, der mir da
Gegenbersitzt, in dessen dunklen Augen Witz und Aberwitz aufblitzt, aus
Denen Schabernack und alle Traurigkeit der Welt mich zugleich anseh’n.
Spassvogel, Weltverbesserer — ein bisschen, wie ich war -, und ich seh' mich
In ihm wieder, noch einmal ein junger Narr.
Gestern habe ich ihn noch in
Seinen Kindersitz gesteckt, heut' sitzt da dieser Grizzly, der sich rkelt
Und sich streckt, ein bisschen wie mein grosser Bruder, der mir jeden
Strolch verschreckt — «What a lucky man you are!»
Dann, da, zu meiner rechten, der, der alles anders macht, aus dessen
Widersprchen mich mein Spiegelbild anlacht, der, wenn es zwei Wege gibt,
Immer den schweren nimmt, der sich auflehnt, der alles auf die harte Tour
Lernen muss, der zrtlich ist und weich sein kann und eine harte Nuss, der
Frei ist, ein Rebell, der furchtlos und allein gegen den Strom anschwimmt.
Da ist das junge Mdchen mit dem langen, dunklen Haar, voll Lebenslust und
bermut, ganz und gar unzhmbar, mit einem Willen, dem sich besser nichts
Entgegenstellt, mit einem Blick, an dem jeglicher Widerstand zerschellt, mit
Einem Lachen, das auch den dunkelsten Tag aufhellt — «What a lucky man you
Are!»
Da ist die Frau an meiner Seite, die diese Arche mit mir lenkt, die mir ihre
Schne Seele und ihre Klugheit schenkt, die ich liebe, und an der ich jedes
Kleinste Wort und jede Regung mag, die Freundin, die Komplizin, die mit mir
Zusammenhlt wie Pech und Schwefel, zwei gegen die ganze Welt, mit der ich
Jeden Lebenssturm durchqueren kann und jeden ganz normalen Tag.
Und ich
Sitz' da vor Kopf, noch immer stumm, schon sonderbar — da kommt ein
Wildfremder an deinen Tisch und macht dir klar: Du hast alles, was du
Wolltest, was um alles in der Welt, wieviel unwichtiges Zeug dir oft den
Blick darauf verstellt!
Manchmal brauchst du einen Fremden, der dir einen
Spiegel vorhlt: «What a lucky man you are!»
De laatste avond van de vakantie in het levendige zonnige land, een laatste maaltijd
Samen in het straatrestaurant: paneermeel, halfvolle glazen,
Rode wijnvlekken op papieren tafelkleden.
Veel gegeten en gedronken
Veel gepraat en gelachen, het laatste, maar dit keer echt het laatste glas
Gebracht, schilderijen en stokfiguren en het wisselgeld al op het bord
Voor mij.
Aan de volgende tafel, behalve wij, alleen het grijsharige stel uit Texas,
Die golfbroek, het kapsel natuurlijk!
Ze hebben de hele avond bij ons
Tot ziens, ze betalen, staan op, en hij blijft even naast me staan,
Buigt zich naar me toe en zegt zachtjes tegen me terwijl ik loop: «Wat een geluksvogel
Jij bent!"
Ik wil iets beantwoorden en ik zoek naar het woord, maar voordat ik kan
Zoek, ze zijn weg met een glimlach.
Terug in de stoel gezonken, laat
Ik kijk de tafel rond naar de lange jongeman die daar staat
Zittend tegenover, in wiens donkere ogen humor en dwaasheid flitsen, weg
Waar grappen en al het verdriet van de wereld me tegelijkertijd aankijken.
Joker, wereldverbeteraar - een beetje zoals ik was - en zie mij
Weer in hem, weer een jonge dwaas.
Ik had hem gisteren nog binnen
Zet zijn kinderzitje in, vandaag is er een grizzly die aan het lollen is
En strekt zich uit, een beetje zoals mijn grote broer die me alles geeft
Bange zwerver — «Wat ben jij toch een geluksvogel!»
Dan, daar, aan mijn rechterkant, degene die alles anders doet dan het zijne
Mijn spiegelbeeld lacht naar mij, die, als er twee manieren zijn,
Neemt altijd de zware, die rebelleert, die alles op de moeilijke manier neemt
Moet leren wie teder is en zacht kan zijn en een harde noot om te kraken
Free is een rebel die onbevreesd en alleen tegen de stroom in zwemt.
Daar is het jonge meisje met het lange, donkere haar, vol leven en
Opgewekt, volkomen ontembaar, met een wil die beter is dan niets
Tegenover, met een blik die alle weerstand verbrijzelt, met
Een lach die zelfs de donkerste dag opfleurt — «Wat een geluksvogel ben jij
Zijn! "
Daar is de vrouw aan mijn zijde die deze ark met mij bestuurt, die de hare met mij begeleidt
Mooie ziel en haar wijsheid Ik hou van en ik hou van elkaar
Het kleinste woord en elke emotie vind ik leuk, de vriendin, de handlanger die bij me is
Kleeft samen als pek en zwavel, twee tegen de hele wereld waarmee ik
Kan elke levensstorm en elke normale dag doorstaan.
En ik
Zittend daar voor mijn hoofd, nog stom, al vreemd - daar komt een
volslagen vreemde aan je tafel en maak je duidelijk: je hebt alles wat je hebt
Gezocht, wat in vredesnaam, hoeveel onbelangrijke dingen je vaak holt
Vervormd zicht!
Soms heb je een vreemde nodig om je een
Spiegel zegt: «Wat een geluksvogel ben jij!»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt