Hieronder staat de songtekst van het nummer Sommer 52 , artiest - Reinhard Mey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reinhard Mey
Ich würde gerne noch einmal mit meinen sieben Sachen
Stehend im überfüllten, heißen Nachkriegs Vorortszug
So eine Art Expedition ins Ungewisse machen
Wie damals, als ich Kind war, so einen Sonntagsausflug
Dann würd' ich genauso wie vor Ewigkeiten
Die ocker-braun gestreifte Wolldecke im hohen Gras
Unter den harztropfenden, duftenden Kiefern ausbreiten
Und als Proviant hätte ich Kartoffelsalat im Glas
Dann holt' ich aus dem Rucksack eine Flasche gelbe Brause
Mit dem klappernden weißen Porzellan-Patentverschluß
Ein hartgekochtes Ei und den Salzstreuer von zuhause
Den Schokoladenriegel hebt' ich auf für ganz zum Schluß
Ich würde in dem trüben Tümpel baden ohne Schaudern
Und würd' die beiden blonden, dünnen Mädchen aus Berlin
Die zu mir rüberkichern, ansprechen ohne zu zaudern
Die selbstgestrickte woll’ne Badehose in den Knien
Auf einem Bein hüpfte ich mir das Wasser aus den Ohren
Und würde trotz strengen Verbots an einem Grashalm kau’n
Fröstelnd mit einer Gänsehaut, die Lippen blaugefroren
Auf meiner Decke liegend in den Sommerhimmel schau’n
Ich würde in den weißen Wölkchen die vorübertreiben
Gesichter und die dicken Hintern meiner Lehrer sehn
Dann würd' ich meiner Oma eine Ansichtskarte schreiben:
Mir geht es gut, wie geht es dir, jetzt muss ich aber gehen
P. S. Es ist so schön hier, ich würd' gern noch länger bleiben!
Ik zou graag teruggaan met mijn zeven dingen
Staan in de overvolle, hete naoorlogse stoptrein
Maak een soort expeditie naar het onbekende
Zoals toen ik een kind was, een zondags uitje
Dan zou ik net zo lang geleden zijn
De okerbruin gestreepte wollen deken in het hoge gras
Verspreid onder de hars druipende, geurige dennen
En als proviand zou ik aardappelsalade in een glas hebben
Toen kreeg ik een fles gele frisdrank uit mijn rugzak
Met de ratelende witte porseleinen laksluiting
Een hardgekookt eitje en de zoutvaatje van thuis
Ik bewaar de chocoladereep voor het laatst
Ik zou baden in het troebele zwembad zonder een huivering
En zouden de twee blonde, magere meiden uit Berlijn?
Die naar me giechelen, spreek ze zonder aarzeling aan
De zelfgebreide wollen zwembroek in de knieën
Ik sprong op één been het water uit mijn oren
En zou op een grasspriet kauwen ondanks het strikte verbod
Rillend van kippenvel, lippen bevroren blauw
Liggend op mijn deken kijkend naar de zomerse lucht
Ik zou ze voorbij rijden in de kleine witte wolken
zie de gezichten en dikke konten van mijn leraren
Dan zou ik mijn grootmoeder een ansichtkaart schrijven:
Met mij gaat het goed, hoe gaat het met je, maar nu moet ik gaan
P.S. Het is hier zo fijn, ik zou graag langer willen blijven!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt