Hieronder staat de songtekst van het nummer Rotten Radish Skiffle Guys , artiest - Reinhard Mey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reinhard Mey
Im «Fuchsbau» in Reinickendorf in Nord-Berlin
Hatten wir den Übungsraum, die Instrumente geliehn
Flokati auf dem Boden, Eierkartons an den Wänden
Immer nur Musik im Kopf und 'ne Gitarre in den Händen
Jeden freien Abend haben wir mit Proben zugebracht
Wenn wir Glück hatten, kriegten wir 'nen Job für Samstagnacht
Und dann sangen und dann spielten und dann heizten wir
Den Nordberlinern ein für 'ne Curry und 'n Bier
Die Musik war einfach, die Musik war gut
Du brauchtest nur drei Griffe, einen Traum und Mut
Musik war Magic, die Musik war heiß
Und die Mädchen standen auf «The Rotten Radish Skiffle Guys»
Ich hab die E-Gitarre im Versandhaus bestellt
Auf Raten, denn das einzige, was fehlte, war Geld
Jürgen bastelte mir einen Riesen Röhrenverstärker
Aus alten Radios und ich spielte wie ein Berserker
Wir spielten brüderlich spielten mit Herz und Hand
Mit Lust und Liebe und alles an die Wand:
Christian, Kalle, Juni, ich und Dirk
Wir warn die Stars in Nord-Berlin, im Zwanzigsten Bezirk
Die Musik war einfach, die Musik war gut
Du brauchtest nur drei Griffe, einen Traum und Mut
Musik war Magic, die Musik war heiß
Und die Mädchen standen auf «The Rotten Radish Skiffle Guys»
Einer ging zur Bundesbahn, einer ging in die Politik
Einer in den Knast, einer zur Post und einer macht Musik
Die alte E-Gitarre ist verbogen und verzogen
Von Kneipendunst und Morgennebel vollgesogen
Hängt sie bei mir an einem Nagelan der Wand
Manchmal nehm ich sie nur noch so zum Streicheln in die Hand
80 Mark hat sie gekostet, mein ganzes Taschengeld
Doch es war für mich das kostbarste Stück Holz auf der Welt!
Die Musik war einfach, die Musik war gut
Du brauchtest nur drei Griffe, einen Traum und Mut
Musik war Magic, die Musik war heiß
Und die Mädchen standen auf «The Rotten Radish Skiffle Guys»
Hat ein Vermögen gekostet und jetzt spielt sie nicht mehr
Doch ich geb das alte Brett für ein Vermögen nicht her
Denn was die Stradivari in Anne Sophie Mutters Hand
Ist für mich die alte Stromgitarre vom Quelle-Versand!
Die Musik war einfach, die Musik war gut
Du brauchtest nur drei Griffe, einen Traum und Mut
Musik war unser Stoff, die Musik ging ab
Die Pettycoats wippten und die Jeans saß knapp
Musik war Magic, die Musik war heiß
Und die Mädchen standen auf «The Rotten Radish Skiffle Guys»
In de "Fuchsbau" in Reinickendorf in Noord-Berlijn
We hadden de oefenruimte, leenden de instrumenten
Flokati op de vloer, eierdozen aan de muren
Altijd alleen maar muziek in mijn hoofd en een gitaar in mijn handen
We brachten elke vrije avond door met repeteren
Als we geluk hadden, zouden we een zaterdagavondbaan krijgen
En toen zongen we en speelden toen en toen werden we warm
De Noord-Berlijners voor een curry en een biertje
De muziek was eenvoudig, de muziek was goed
Je had maar drie zetten nodig, een droom en moed
Muziek was magisch, de muziek was hot
En de meisjes waren dol op The Rotten Radish Skiffle Guys
Ik heb de elektrische gitaar besteld bij een postorderbedrijf
In termijnen, want het enige wat ontbrak was geld
Jürgen heeft een gigantische buizenversterker voor me gemaakt
Van oude radio's en ik speelde als een berserker
We speelden broederlijk, speelden met hart en hand
Met passie en liefde en alles aan de muur:
Christian, Kalle, June, ik en Dirk
We waarschuwen de sterren in Noord-Berlijn, in het twintigste district
De muziek was eenvoudig, de muziek was goed
Je had maar drie zetten nodig, een droom en moed
Muziek was magisch, de muziek was hot
En de meisjes waren dol op The Rotten Radish Skiffle Guys
Een ging naar de federale spoorwegen, een ging de politiek in
Eén in de gevangenis, één op het postkantoor en één maakt muziek
De oude elektrische gitaar is verbogen en kromgetrokken
Gedrenkt in kroegnevel en ochtendmist
Hangt het aan een spijker aan mijn muur
Soms pak ik ze gewoon op om ze te aaien
Het kostte 80 mark, al mijn zakgeld
Maar voor mij was het het kostbaarste stuk hout ter wereld!
De muziek was eenvoudig, de muziek was goed
Je had maar drie zetten nodig, een droom en moed
Muziek was magisch, de muziek was hot
En de meisjes waren dol op The Rotten Radish Skiffle Guys
Kostte een fortuin en nu wil ze niet spelen
Maar ik ruil het oude bord niet voor een fortuin
Voor wat de Stradivarius in de hand van Anne Sophie's moeder
Voor mij is het de oude elektrische gitaar van het bronpostorderbedrijf!
De muziek was eenvoudig, de muziek was goed
Je had maar drie zetten nodig, een droom en moed
Muziek was onze zaak, de muziek ging af
De petty coats schommelden en de jeans zat strak
Muziek was magisch, de muziek was hot
En de meisjes waren dol op The Rotten Radish Skiffle Guys
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt