Happy Birthday To Me - Reinhard Mey
С переводом

Happy Birthday To Me - Reinhard Mey

Альбом
Tournee
Год
1980
Язык
`Duits`
Длительность
356820

Hieronder staat de songtekst van het nummer Happy Birthday To Me , artiest - Reinhard Mey met vertaling

Tekst van het liedje " Happy Birthday To Me "

Originele tekst met vertaling

Happy Birthday To Me

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Morgen brennt auf meinem Kuchen wieder eine Kerze mehr

Langsam muss ich überlegen, wie lang ist das schon her

Dass da noch gar keine brannte, wie alt ich denn nun schon bin

Dabei geh’n mir mit den Jahren Geburtstage durch den Sinn

Den ersten hab' ich verschlafen, so hat man es mir erzählt

Als die ersten Bomben fielen, kam ich grade auf die Welt

Als es splitterte und krachte, alles hastete und schrie

Ich sah aus, als ob ich lachte.

Happy birthday to me!

Ich entnehme noch der Chronik, dass ich aufwuchs und gedieh

Masern hatte, Mumps und Röteln, Windpocken und Diphtherie

Doch mit vier kann ich mich schon an der Hand meiner Mutter seh’n

Nach 'nem bisschen Milch und nach Trockenkartoffeln Schlange steh’n

Und dann wünschte ich mir sehnlichst eine Spielzeug-DC-3

Das war’n die «Rosinenbomber», bei der Luftbrücke dabei

Und darüber wurd' ich sieben, und endlich bekam ich sie

Und ein Care-Paket von «drüben».

Happy birthday to me!

Ich war neun, als ich meine erste lange Hose bekam

Und erlöst von Strümpfen, Leibchen und Strumpfbändern Abschied nahm

Mit zwölf gab’s eine Gitarre, doch ich übte nicht so recht

Denn fortan galt mein Int’resse nur noch dem and’ren Geschlecht

Da musst' ich mit sechzehn dringend Moped ohne Auspuff fahr’n

Mit 'ner James-Dean-Wendejacke und Frisierkrem in den Haar’n

Dann bin ich kleben geblieben wegen Mathe und Chemie

Und mehrerer großer Lieben.

Happy birthday to me!

Dann mit zwanzig kam der Ernst des Lebens, Schluss der Fröhlichkeit!

Zur Erinn’rung hab' ich heut' noch zwei Krawatten aus der Zeit

Doch mit vierundzwanzig kam mir die Erkenntnis über Nacht

Dass nur glücklich ist, wen auch der Ernst des Lebens glücklich macht

So entschloss ich mich, den Weg des größ'ren Widerstands zu geh’n

Mein Handwerkszeug war’n die Noten und mein Reichtum die Ideen

Die in meinem Kopf rumoren, und voll Hoffnung sang ich sie

Und ich fand offene Ohren.

Happy birthday to me!

Und ich zog mit meinen Liedern durch das Land jahrein, jahraus

Manchen Bahnhof, manche Straße sah ich öfter als mein Haus

Und das Leben, das ich führte, machte mich glücklich und frei

Doch der Frau an meiner Seite wurd' ich ein Fremder dabei

Und wir haben uns verloren, ohne Hass und ohne Zorn

Ganz leis', nach so vielen Jahr’n und ich begann noch mal von vorn

Mit den Träumen, die mir blieben im Gepäck, und ich fand «sie»

Und ich lernte, neu zu lieben.

Happy birthday to me!

Dreiunddreißig mittlerweile stellt' ich staunend fest, dass man

Einem über dreißig hin und wieder doch vertrauen kann

Denn ich sah, dass ich, mal abgeseh’n von einem grauen Haar

Und den Kratzern an der Seele, immer noch der Alte war

Weder Jahre noch Erfolg machten mich weder brav und zahm

Höchstens ein Geschenk von ihr, das schönste, das ich je bekam:

So groß wie ein Osterhase, und es sah so aus wie sie

Und es hatte meine Nase.

Happy birthday to me!

Morgen brennt auf meinem Kuchen wieder eine Kerze mehr

Käme aus dem Anlaß die berühmte güt'ge Fee daher

Und sagte: «Du hast drei Wünsche frei!», wär' mir die Antwort klar:

Erstens eine zweite Halbzeit, genau wie die erste war

Zweitens würd' ich gern die doppelte Zeit Kerzen brennen seh’n

Drittens soll das Haus voll alter Freunde aus den Fugen geh’n

Und von Kinderlärm erbeben, zwei Enkel auf jedem Knie

Und dich als Großmutter daneben.

Happy birthday to me!

Перевод песни

Morgen brandt er weer een kaarsje op mijn taart

Ik moet denken aan hoe lang geleden dat was

Dat er helemaal geen vuur was, hoe oud ben ik nu

Verjaardagen gaan door mijn hoofd door de jaren heen

Ik sliep door de eerste heen, dus kreeg ik te horen

Ik was net geboren toen de eerste bommen vielen

Toen het versplinterde en barstte, haastte iedereen zich en schreeuwde

Ik zag eruit alsof ik lachte.

Gelukkige verjaardag voor mij!

Ik lees nog steeds uit de kroniek dat ik ben opgegroeid en voorspoed heb gehad

had mazelen, bof en rubella, waterpokken en difterie

Maar op vierjarige leeftijd zie ik mezelf al mijn moeders hand vasthouden

In de rij staan ​​voor een beetje melk en gedroogde aardappelen

En toen wenste ik slecht een speelgoed DC-3

Het waren de "rozijnenbommenwerpers", met de luchtbrug

En daardoor werd ik zeven, en uiteindelijk kreeg ik haar

En een zorgpakket van "daar".

Gelukkige verjaardag voor mij!

Ik was negen toen ik mijn eerste lange broek kreeg

En opgelucht om afscheid te nemen van kousen, hemdjes en kousenbanden

Ik kreeg een gitaar toen ik twaalf was, maar ik oefende niet echt

Want vanaf dat moment ging mijn interesse alleen nog maar uit naar het andere geslacht

Toen ik zestien was moest ik op een brommer rijden zonder uitlaat

Met een omkeerbaar jasje van James Dean en haarcrème in zijn haar

Toen kwam ik vast te zitten vanwege wiskunde en scheikunde

En een aantal grote liefdes.

Gelukkige verjaardag voor mij!

Toen kwam op mijn twintigste de serieuze kant van het leven, het einde van het geluk!

Ter herinnering, ik heb nog twee stropdassen uit die tijd

Maar toen ik vierentwintig was, kwam het besef van de ene op de andere dag in me op

Dat alleen degenen die gelukkig zijn in de ernst van het leven gelukkig zijn

Dus besloot ik het pad van meer weerstand te kiezen

Mijn tools waren de cijfers en mijn rijkdom de ideeën

Dat rommelde in mijn hoofd en ik zong ze vol hoop

En ik vond open oren.

Gelukkige verjaardag voor mij!

En ik ging door het land met mijn liedjes jaar in, jaar uit

Ik zag sommige treinstations, sommige straten vaker dan mijn huis

En het leven dat ik leidde maakte me gelukkig en vrij

Maar ik werd een vreemde voor de vrouw aan mijn zijde

En we verloren elkaar, zonder haat en zonder woede

Rustig, na zoveel jaren en ik begon weer van voren af ​​aan

Met de dromen die bij me bleven in mijn bagage, en ik vond "haar"

En ik leerde weer lief te hebben.

Gelukkige verjaardag voor mij!

Drieëndertig realiseerde ik me intussen met verbazing dat één

Kan af en toe iemand boven de dertig vertrouwen

Omdat ik zag dat ik, afgezien van een grijze haar

En de krassen op de ziel, nog steeds was de oude man

Noch jaren noch succes hebben me goed en tam gemaakt

Hoogstens één cadeau van haar, het mooiste dat ik ooit heb gekregen:

Zo groot als een paashaas, en hij leek precies op haar

En het had mijn neus.

Gelukkige verjaardag voor mij!

Morgen brandt er weer een kaarsje op mijn taart

Als de beroemde goede fee langskwam voor de gelegenheid

En zei: «Je hebt drie wensen vrij!», zou het antwoord voor mij duidelijk zijn:

Eerst, een tweede helft, net zoals de eerste was

Ten tweede zou ik kaarsen graag twee keer zo lang zien branden

Ten derde zou het huis vol oude vrienden uit elkaar moeten vallen

En beven met het geluid van kinderen, twee kleinkinderen op elke knie

En jij als oma ernaast.

Gelukkige verjaardag voor mij!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt