Hieronder staat de songtekst van het nummer Erbarme Dich , artiest - Reinhard Mey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reinhard Mey
Die Räder rumpeln den schlaglochzerfurchten Weg entlang
Die Zugmaschine ächzt und dröhnt im zweiten, dritten Gang
Der Hänger folgt schlingernd den Schlangenlinien
Zwei Dutzend Pferde sind die Ladung, Schlachtvieh ist die Fracht
Vier Nächte und vier Tage und vielleicht noch eine Nacht
Von Litauen bis hinunter nach Sardinien
Dreitausend Kilometer liegen vor dem Elendstreck
Durch Kälte, Angst und Hitze auf dem zug‘gen Ladedeck
Mit groben Seilen lieblos festgebunden
Dreitausend Kilometer eingepfercht und festgezurrt
Bei jeder Kurve schmerzt der rauhe Strick, der harte Gurt
Scheuert bei jedem Rucken in den Wunden
Erbarme dich
Erbarme dich!
Erbarme dich der Kreatur
Sieh hin und sag nicht, es ist nur
Vieh!
Sieh hin und erbarme dich!
Sie leiden stumm, fast zwanzig Stunden geht die Reise schon
Die erste Rast in Zebrzydowice, der Zollstation
Ein stumpfer Tierarzt stempelt die Papiere
Würdigt die Pferde keines Blickes, nach drei Stunden nur
Treibt man sie wieder auf den Wagen, beginnt die Tortur
Von neuem für die längst erschöpften Tiere
Mit Schlägen und mit Tritten die Laderampe hinauf
Und strauchelt eines, stürzt eines und bricht eines den Lauf
Dann stoßen sie es mit Elektrostäben
Wieder und wieder auf, auch wenn‘s wieder und wieder fällt
Nur für ein Tier, das überlebt, gibt es am Ende Geld
Und nur ein Tier, das steht kann überleben
Erbarme dich…
Und weiter, immer weiter ohne Rast, es drängt die Zeit
Die Tiere längst zu Tod erschöpft, der Leidensweg noch weit
Die Fracht verletzt, gemartert und geschunden
Beim Tanken noch ein Eimer Wasser, die letzte Ration
Der letzte Schlagbaum vor dem Schlachthof, die letzte Station
Und rohe Knüppel knall‘n in offne Wunden
Eine Betonwanne, ein Bolzenschuß, achtlos gesetzt
Ein wildes Aufbäumen im Todeskampf und ganz zuletzt
Dringt aus den Kehlen eine Todesklage
Ein Laut, so schaurig, der schon nicht mehr von dieser Welt ist
In einem Todesschrei, den du dein Lebtag nicht vergißt
Endet in Cagliari alle Plage
Erbarme dich…
De wielen denderen over de weg met kuilen
De tractor kreunt en brult in de tweede en derde versnelling
De trailer volgt de golvende lijnen, slingerend
Twee dozijn paarden zijn de lading, slachtvee is de vracht
Vier nachten en vier dagen en misschien nog een nacht
Van Litouwen naar Sardinië
Drieduizend kilometer liggen voor het ellendige stuk
Door kou, angst en hitte op het tochtlaaddek
Onzorgvuldig vastgebonden met grove touwen
Drieduizend kilometer opgehoopt en vastgebonden
Het ruwe touw, de harde riem doet pijn bij elke bocht
Schuren op de wonden met elke eikel
Heb genade
Heb genade!
Heb medelijden met het schepsel
Kijk en zeg niet dat het gewoon is
Vee!
Kijk en heb medelijden!
Ze lijden in stilte, de reis heeft al bijna twintig uur geduurd
De eerste stop in Zebrzydowice, het douanestation
Een botte dierenarts stempelt de papieren
Niet naar de paarden kijken, pas na drie uur
Als je ze terug op de wagen rijdt, begint de beproeving
Nogmaals voor de vermoeide dieren
Met stoten en trappen de laadbrug op
En als men struikelt, valt men en breekt men het vat
Dan prikken ze er met elektrische wapenstokken in
Keer op keer omhoog, zelfs als het keer op keer valt
Er is alleen geld voor een dier dat overleeft
En alleen een dier dat staat kan overleven
Heb genade…
En door, door en door zonder rust, tijd is van essentieel belang
De dieren zijn al lang doodmoe, het pad van het lijden is nog ver weg
De lading deed pijn, werd gemarteld en gehavend
Nog een emmer water bij het vullen, het laatste rantsoen
De laatste tolweg voor het slachthuis, het laatste station
En rauwe stokken knallen in open wonden
Een betonnen kuip, een schot, achteloos geplaatst
Een wilde zucht in de doodsstrijd en helemaal op het einde
Een doodskreet komt uit hun keel
Een geluid dat zo angstaanjagend is dat het niet meer van deze wereld is
In een doodsschreeuw die je de rest van je leven niet zult vergeten
Alle plagen eindigen in Cagliari
Heb genade…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt