Hieronder staat de songtekst van het nummer Du Musst Wahnsinnig Sein , artiest - Reinhard Mey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reinhard Mey
Ein Blick auf die Garderobe, es ist zwanzig nach vier
Das wird ja immer früher, guter Mann, was machst du jetzt schon hier?
Du redest mit dir selbst, weil der Moment gekommen ist
Wo du keinen mehr aussteh’n kannst und unausstehlich bist
Du gehst dir auf den Nerv, stehst wie ein Fremder neben dir
Und siehst dich auf- und abgeh’n, wie ein eingesperrtes Tier
Im Saal, mehr so aus Höflichkeit, hast du Licht und Ton gecheckt
Du weißt, die Jungs, die machen das längst ohne dich perfekt
Du spielst ein altes Stück an, doch der Text fällt dir nicht ein
Du spürst, ein kaltes Fieber kommt heimtückisch und gemein
Du stimmst am Instrument herum, natürlich stimmt es längst
Du legst es wieder weg, und dir wird übel, und du denkst:
Du musst wahnsinnig sein
Da rauszugehen, ganz allein
Trotz all der Höllenqualen
Die dich lähmen und zermahlen
Du musst wahnsinnig sein
Dich in die unbarmherzig grellen
Scheinwerfer hinzustellen
Und dir die Seele aus dem Leib zu schrei’n
Du musst wahnsinnig sein!
Jemand reicht dir zwei Briefe rein, ein Kind schreibt, dass es heut'
Geburtstag hat, und sich schon lange auf den Abend freut
Und eine alte Dame, die jedesmal herkommt, schreibt
Eine, die jedes Lied kennt, und der kein Schnitzer verborgen bleibt
Die Zwei steh’n für all' die, deren Geschichte du nicht kennst
Und deretwegen du doch jetzt vor Lampenfieber brennst
Du kannst nicht essen, kannst nicht trinken, du kannst gar nichts mehr
Du musst heut' besser sein als je zuvor, dein Kopf ist leer
Du schleichst hinter den Vorhang.
Mann, was hast du hier verlor’n?
Musst du dir sterbenskrank ein Guckloch in den Vorhang bor‘n?
Du fühlst dich wie ein Schlafwandler, der auf dem Dach erwacht
Und weißt, die Giebelnummer, die hast du noch nie gebracht
Du musst wahnsinnig sein
Da rauszugehen, ganz allein
Trotz all der Höllenqualen
Die dich lähmen und zermahlen
Du musst wahnsinnig sein
Dich in die unbarmherzig grellen
Scheinwerfer hinzustellen
Und dir die Seele aus dem Leib zu schrei’n
Du musst wahnsinnig sein!
Die Stunden sind verflogen, du stehst glücklich und stumm
Am Ende deiner Lieder vor deinem Publikum
Es ist, als hättet ihr ein langes Zwiegespräch geführt
Ihr ward betroffen, zornig, ward vergnügt und ward gerührt
Und wenn ein Lachen, ein Applaus über die Reihen flog
Und wenn’s plötzlich ganz still war, war das wie ein Dialog
Benommen und erschöpft verneigst du dich ein letztes Mal
Vor freundlichen Gesichtern in dem großen dunklen Saal
Ein Mädchen hat dir einen kleinen Strauß nach vorn gebracht
Vom Klatschen ganz zerdrückt, was ihn dir nur noch lieber macht
Und du weißt einmal mehr, es ist eine Gnade, hier zu steh’n
Und schwerer noch als aufzutreten, fällt‘s dir jetzt abzugeh’n
Een kijkje in de garderobe, het is twintig over vier
Het wordt steeds vroeger, beste man, wat doe je hier nu?
Je praat tegen jezelf omdat het moment is gekomen
Waar je niemand meer kunt uitstaan en ondraaglijk bent
Je werkt op je zenuwen, naast je staan als een vreemde
En zie je op en neer ijsberen als een gekooid dier
In de hal heb je, meer uit beleefdheid, het licht en geluid gecontroleerd
Je kent de jongens, ze doen het al een hele tijd perfect zonder jou
Je speelt een oud stuk, maar je kunt niet op de tekst komen
Je voelt een koude koorts sluipend en gemeen opkomen
Je stemt het instrument, dat is natuurlijk al lang zo
Je legt het neer en je wordt ziek en je denkt:
Je moet wel gek zijn
Om er helemaal alleen op uit te gaan
Ondanks alle pijn
Je verlammend en verpletterend
Je moet wel gek zijn
Jij in de meedogenloze blik
koplampen instellen
En schreeuw je hart eruit
Je moet wel gek zijn!
Iemand geeft je twee brieven, dat schrijft een kind vandaag
jarig en keek al heel lang uit naar de avond
En een oude dame die hier elke keer komt schrijft
Iemand die elk nummer kent en geen blunder blijft verborgen
De twee staan voor al diegenen wiens verhaal je niet kent
En daarom brand je nu van plankenkoorts
Je kunt niet eten, je kunt niet drinken, je kunt niets meer doen
Je moet vandaag beter zijn dan ooit, je hoofd is leeg
Je sluipt achter het gordijn.
Man, wat doe jij hier?
Moet je een kijkgaatje in het gordijn graven als je terminaal ziek bent?
Je voelt je als een slaapwandelaar die wakker wordt op het dak
En je weet wel, het gevelnummer, je hebt het nog nooit eerder gedaan
Je moet wel gek zijn
Om er helemaal alleen op uit te gaan
Ondanks alle pijn
Je verlammend en verpletterend
Je moet wel gek zijn
Jij in de meedogenloze blik
koplampen instellen
En schreeuw je hart eruit
Je moet wel gek zijn!
De uren zijn gevlogen, je staat blij en stil
Aan het einde van je liedjes voor je publiek
Het is alsof je een lang gesprek hebt gehad
Je was geraakt, boos, geamuseerd en ontroerd
En als er gelachen werd, vloog er een applaus door de gelederen
En toen het ineens heel stil was, leek het wel een dialoog
Verdwaasd en uitgeput buig je nog een laatste keer
Voor vriendelijke gezichten in de grote, donkere zaal
Een meisje heeft je een klein boeketje naar voren gebracht
Verpletterd door het klappen, waardoor je nog meer van hem gaat houden
En nogmaals, het is een zegen om hier te staan
En het is nog moeilijker voor jou dan opdagen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt