Hieronder staat de songtekst van het nummer Die Homestory , artiest - Reinhard Mey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reinhard Mey
Ich hielt den Hörer noch in der Hand
Und als ich noch starr vor Schrecken stand
Wurde mir erst bewusst, ich hatte soeben
Mein Einverständnis für eine Homestory gegeben
Noch klangen unheilschwer die Worte in mir:
«Wir kommen dann am Dienstag, um viertel vor vier
Wir halten Sie auch gar nicht auf, nach anderthalb Stunden
Ist alles im Kasten, wir sind wieder verschwunden
Wir machen ein paar Fotos von Ihnen, und dann
Erzähl'n Sie mir, wie das alles begann.»
Der Dienstag kam, und um die Mittagszeit
Klingelte es, sie waren zu zweit
Eine Dame mit dem Blick des Löffeljournalisten
Ein Fotograf, beladen mit Koffern und Kisten
«Wir sind wohl etwas früh, bitte stör'n Sie sich nicht
Hm, da schnuppert hier ja ganz wie mein Lieblingsgericht
Ich setz' mich zu Ihnen, Sie können unterdessen
In aller Ruhe zu Ende essen.»
Ich fragte, ob sie auch was wollten, beide nahmen an
«Nun erzähl'n Sie mal, wie das alles begann.»
«Tja, das war so», sagte ich;
«Stopp mal» rief
Die Dame, «Herr Schlottke, na los das ist doch ein Motiv
Sie könnten schon mal das Licht auspacken.»
Herr Schlottke kaute noch auf beiden Backen
Begann Stativ und Lampen zu installier’n
Ohne dabei seinen Teller aus den Augen zu verlier’n
«Also, gut seh’n Sie nicht aus», sprach die Dame, «vielleicht schminken
Sie sich noch ein wenig, während wir Kaffee trinken
Und vielleicht zieh’n Sie sich auch ein bisschen netter an
Danach erzähl'n Sie mir, wie das alles begann.»
Als ich wiederkam, war der Cognac niedergemacht
Meine Frau hatte zum dritten Male Kaffee gebracht
Der Fotograf nicht faul, in der Rechten ein Stück Kuchen
Begann für's Licht eine zweite Steckdose zu suchen
Von der ersten, die er fand, zeugte nur ein schwarzes Loch
Aus dem es ungeheuer nach verbranntem Kabel roch
Und gleich danach schlug er behende
Für die Lampen ein paar Nägel in Türen und Wände
«Auf ein paar Löcher», sprach die Dame, «kommt's ja wohl nicht an
Und nun erzähl'n Sie doch mal, wie das alles begann.»
«Tja, also.», «Richtig» rief sie, «das sagten Sie schon!
Ach verzeih’n Sie, dürft' ich mal an Ihr Telefon?
Ich müsste schnell für morgen zwei Termine umbuchen
Vielleicht könnten Sie schon mal die Vorwahl von Madrid raussuchen.»
Im Wohnzimmer schrie der Fotograf
Der beim Nageln auf der Leiter seinen Zeigefinger traf
Im Fallen muss der den Vorhang noch ergriffen haben
Denn er lag am Boden, von Gardinen begraben
Die Dame sprach: «Ich ruf noch rasch zuhause an
Und dann erzähl'n Sie mir, wie das alles begann.»
Der Fotograf hatte sich außer Gefecht gesetzt
Und ich hoffte insgeheim: Vielleicht gehen Sie jetzt
Dabei hatt' ich nur den alten Grundsatz ganz vergessen:
Ein Journalist geht niemals vor dem Abendessen!
Und da saßen sie auch schon, die Serviette vor dem Bauch
«So ein Arbeitstag macht hungrig, ganz schön durstig macht er auch
Und wenn Sie zufällig an der Küche vorbeikommen
Ich hätt' gern noch etwas von der Vorspeise genommen
Und nach dem Nachtisch setzen wir uns rasch nach nebenan
Und Sie erzähl'n mir dann, wie das alles begann.»
Als die Dame aufstand, torkelte sie bereits leicht
Und hätte fast noch das Sofa erreicht
Zerbrach dabei jedoch eine antike Vase und lallte:
«Na, is' ja nich' so schlimm, war ja sowieso 'ne alte.»
Ein äußerst heft’ger Schluckauf begann sie zu quäl'n
Zwischendurch versuchte sie, von ihrer Kindheit zu erzähl'n
Der Fotograf war, wie erwartet, sinnlos betrunken
Im Sessel röchelnd in Tiefschlaf versunken
Die Dame sah mich mit glas’gen Walrossaugen an
Und rülpste: «Nu erzähl'n Sie mal, wie das alles begann.»
Ich stand auf und trug schon mal die Scherben hinaus
Löschte leis' den Zigarettenbrand im Sofakissen aus
Begann die Speisereste vom Teppich zu räumen
Rief ein Taxi und weckte meine zwei aus ihren Träumen
Die Redakteurin flüsterte, nach einem Blick zur Uhr:
«Genug getan für heute, blinder Eifer schadet nur
Die Story ist ja schon so gut wie fertig, keine Sorgen
Und Fotos kann ich mir auch aus dem Archiv besorgen.»
Vier Wochen später las ich in der Illustrierten dann
Völlig sprachlos, wie das alles begann
Ik hield de ontvanger nog steeds vast
En toen ik nog doodsbang was
Ik realiseerde me net dat ik het net had
Ik heb mijn toestemming gegeven voor een huisverhaal
De woorden klonken nog steeds onheilspellend in mij:
"We komen dinsdag om kwart voor vier
We houden je niet tegen na anderhalf uur
Als alles in de doos zit, zijn we weer weg
We zullen wat foto's van je maken, en dan
Vertel me hoe het allemaal begon."
Dinsdag kwam, en rond het middaguur
De deurbel ging, het waren er twee
Een dame met de uitstraling van een lepeljournalist
Een fotograaf beladen met koffers en dozen
"We zijn een beetje vroeg, maak je geen zorgen
Hm, het ruikt hier naar mijn favoriete gerecht
Ik blijf bij je zolang het kan
Rond je maaltijd rustig af."
Ik vroeg of ze ook iets wilden, beide accepteerden
'Vertel me nu hoe het allemaal begon.'
"Nou, zo was het," zei ik;
"Stop!" riep
De dame, "Herr Schlottke, kom op, dat is een motief"
Je zou het licht kunnen uitpakken."
Herr Schlottke kauwde nog steeds op beide wangen
Begonnen met het installeren van het statief en de lampen
Zonder zijn bord uit het oog te verliezen
"Nou, je ziet er niet goed uit," zei de dame, "misschien make-up
ontspan een beetje terwijl we koffie drinken
En misschien kleed je je wat netter
Vertel me dan hoe het allemaal begon."
Toen ik terugkwam was de cognac op
Mijn vrouw had voor de derde keer koffie meegebracht
De fotograaf niet lui, in zijn rechterhand een fluitje van een cent
Op zoek gegaan naar een tweede stopcontact voor de lamp
Alleen een zwart gat getuigde van het eerste dat werd gevonden
Waar het enorm naar verbrande kabel rook
En meteen daarna sloeg hij behendig toe
Een paar spijkers in deuren en muren voor de lampen
"Een paar gaten," zei de dame, "maakt niet echt uit
Vertel me nu hoe het allemaal begon."
«Nou, dan.», «Juist» riep ze uit, «dat zei je al!
Excuseer me, mag ik uw telefoon beantwoorden?
Ik zou snel twee afspraken voor morgen moeten omboeken
Misschien kun je het netnummer van Madrid achterhalen."
In de woonkamer schreeuwde de fotograaf
Die met zijn wijsvinger sloeg terwijl hij op de ladder spijkerde
Als hij valt, moet hij toch het gordijn hebben gegrepen
Omdat hij op de grond lag, begraven door gordijnen
De dame zei: "Ik bel snel naar huis"
En vertel me dan hoe het allemaal begon."
De fotograaf had zichzelf buitenspel gezet
En stiekem hoopte ik: misschien ga je nu wel
Maar ik was het oude principe helemaal vergeten:
Een journalist gaat nooit weg voor het eten!
En daar zaten ze dan, het servet voor hun buik
"Zo'n werkdag maakt hongerig, je krijgt er ook echt dorst van"
En als je toevallig langs de keuken komt
Ik had graag meer van het voorgerecht gehad?
En na het toetje zitten we snel naast de deur
En dan vertel je me hoe het allemaal begon."
Toen de dame opstond, wankelde ze al een beetje
En bijna de bank bereikt
Echter, een antieke vaas brak in het proces en onduidelijk:
"Nou, zo erg is het niet, het was toch al een oude."
Een extreem gewelddadige hik begon haar te kwellen
Tussendoor probeerde ze te vertellen over haar jeugd
Zoals verwacht was de fotograaf dood dronken
In de fauteuil, rammelend in diepe slaap
De dame keek me aan met glazige walrusogen
En boerde: "Vertel me nu hoe het allemaal begon."
Ik stond op en haalde de scherven eruit
Stilletjes het sigarettenvuur in het bankkussen gedoofd
Begon de restjes van het tapijt te verwijderen
Een taxi gebeld en mijn twee uit hun dromen gewekt
De redacteur fluisterde nadat hij op de klok had gekeken:
'Genoeg gedaan voor vandaag, blinde ijver doet alleen maar pijn'
Het verhaal is bijna klaar, maak je geen zorgen
En ik kan ook foto's uit het archief halen.”
Vier weken later las ik het tijdschrift
Helemaal sprakeloos hoe het allemaal begon
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt