Hieronder staat de songtekst van het nummer Der Alte Bär Ist Tot Und Sein Käfig Leer , artiest - Reinhard Mey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reinhard Mey
Ich war vorhin noch einmal wie vor Jahren
Im Zoo, um nach dem alten Bärn zu seh’n
Für den wir so was wie Verwandte waren
Die auf der bess’ren Gitterseite steh’n
Der Zoo hat ein Wildentenpaar erworben
Ein selt’nes Exemplar, vom Eisemeer
Und unser Bär ist vorigen Herbst gestorben
Der alte Bär ist tot und sein Käfig leer
Und unser Bär ist vorigen Herbst gestorben
Der alte Bär ist tot und sein Käfig leer
Weißt du noch, ich nahm deine Aktenmappe
Voll Weißbrot, dann kauftest du Importhonig in einem Topf aus Pappe
Da taucht ich Weißbrot ein und warf’s ihm zu Ich hätt' ihm wohl auch Honig pur gegeben
Doch mochte er vielleicht zuckerkrank sein
Dann brächt' ihn das am Ende noch ums Leben
Und daran wollten wir nicht schuldig sein
Dann brächt ihn das am Ende noch ums Leben
Und daran wollten wir nicht schuldig sein
Er war kurzsichtig wie wir zwei zusammen
Sein Fell von Zeit und Motten ramponiert
Von Schwanz bis Schnauze übersät mit Schrammen
Und allem was den alten Bären ziert
Wir hätten ihn gern bei uns aufgenommen
Doch früher oder später hätten wir
Ganz sicher mit den Nachbarn Krach bekommen
Ein Bär im Haus, zusätzlich zum Klavier
Ganz sicher mit den Nachbarn Krach bekommen
Ein Bär im Haus, zusätzlich zum Klavier
Vom Eintrittsgeld zum Zoologischen Garten
Könnte ich ein Raubtierhaus finanzier’n
Und mit unsren gesamten Eintrittskarten
Könnt' ich glatt unsre Wohnung tapezier’n
An Bechern zähl' ich, wie oft wir dort waren
Und bald schon hat er uns wiedererkannt
Vielleicht an deinem Kleid, an meinen Haaren
Vielleicht am Honigtopf in meiner Hand
Vielleicht an deinem Kleid, an meinen Haaren
Vielleicht am Honigtopf in meiner Hand
Wohl manchen Becher hat er leergefressen
Und deine Aktenmappe klebt noch heut'
Und ohne ihn deswegen zu vergessen
Haben wir ihn nicht mehr besucht, bis heut'
Uns ist irgendwas dazwischen gekommen
Und plötzlich fanden wir nicht mehr die Zeit
Oder wir haben sie uns nicht genommen
Nun hoff' ich nur, dass er uns das verzeiht
Oder wir haben sie uns nicht genommen
Nun hoff' ich nur, dass er uns das verzeiht
Wie lange wartete er wohl vergebens
Auf seinen Honig und unsern Besuch
Mit ihm endet ein Abschnitt unsres Lebens
Und ein Kapitel in unserem Buch
Den alten Burschen derart zu vergrämen
Zu zeigen, dass es keine Treue gibt
Ich glaube ich sollte mich etwas schämen
Und hab' verdient, dass man mich nicht mehr liebt
Ich glaube ich sollte mich etwas schämen
Und hab' verdient, dass man mich nicht mehr liebt
Nun ist’s zu spät, um Tränen zu vergießen
Der Bär ist längst im Bärenparadies
Wo Milch und wo, vor allem, Honig fließen
Erlöst von Gittern und seinem Verließ
Doch wenn für tote Bären Glocken läuten
Dann soll von allen Türmen ringsumher
Eine Stunde lang alle Glocken läuten
Der alte Bär ist tot und sein Käfig leer
Eine Stunde lang alle Glocken läuten
Der alte Bär ist tot und sein Käfig leer
Ik was net als jaren geleden
In de dierentuin om voor de oude beer te zorgen
Voor wie we als familieleden waren
Degenen aan de betere kant van het rooster
De dierentuin heeft een paar wilde eenden aangekocht
Een zeldzaam exemplaar uit het Eisemeer
En onze beer stierf afgelopen herfst
De oude beer is dood en zijn kooi is leeg
En onze beer stierf afgelopen herfst
De oude beer is dood en zijn kooi is leeg
Weet je nog dat ik je aktetas nam?
Vol wit brood, dan kocht je geïmporteerde honing in een kartonnen pot
Dus ik doopte wat witbrood en gooide het naar hem. Ik zou hem ook pure honing hebben gegeven
Maar hij kan diabetes hebben
Dan zou het hem uiteindelijk doden
En daar wilden we ons niet schuldig aan maken
Dan zou het hem uiteindelijk doden
En daar wilden we ons niet schuldig aan maken
Hij was bijziend zoals wij twee samen
Zijn vacht gehavend door tijd en motten
Bedekt met krassen van staart tot snuit
En alles wat de oude beer siert
We hadden hem graag meegenomen
Maar vroeg of laat zouden we hebben
Zeker in de problemen komen met de buren
Een beer in huis, naast de piano
Zeker in de problemen komen met de buren
Een beer in huis, naast de piano
Van de toegangsprijs tot de dierentuin
Kan ik een roofdierhuis financieren?
En met al onze tickets
Als ik ons appartement kon behangen
Ik reken op kopjes hoe vaak we er zijn geweest
En al snel herkende hij ons
Misschien op je jurk, op mijn haar
Misschien op de honingpot in mijn hand
Misschien op je jurk, op mijn haar
Misschien op de honingpot in mijn hand
Hij heeft waarschijnlijk menig kopje opgegeten
En je koffertje plakt nog steeds vandaag
En zonder hem daardoor te vergeten
We hebben hem tot vandaag niet bezocht
Er is iets tussen ons ontstaan
En ineens konden we de tijd niet meer vinden
Of we hebben ze niet genomen
Nu hoop ik alleen dat hij ons vergeeft
Of we hebben ze niet genomen
Nu hoop ik alleen dat hij ons vergeeft
Hoe lang heeft hij tevergeefs gewacht?
Op zijn schat en ons bezoek
Met hem eindigt een deel van ons leven
En een hoofdstuk in ons boek
Om die ouwe zo kwaad te maken
Om te laten zien dat trouw niet bestaat
Ik denk dat ik me een beetje moet schamen
En ik verdien het om niet meer bemind te worden
Ik denk dat ik me een beetje moet schamen
En ik verdien het om niet meer bemind te worden
Het is te laat om nu te huilen
De beer is al lang in het berenparadijs
Waar melk en vooral honing vloeien
Verlost van bars en zijn kerker
Maar wanneer de klokken luiden voor dode beren
Dan zullen van alle torens rondom
Laat een uur lang alle bellen rinkelen
De oude beer is dood en zijn kooi is leeg
Laat een uur lang alle bellen rinkelen
De oude beer is dood en zijn kooi is leeg
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt