Hieronder staat de songtekst van het nummer An meinen Bleistift , artiest - Reinhard Mey met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reinhard Mey
Du liegst so leicht in meiner Hand und ich schreibe mit dir
Mit deiner dunklen Seele meine Verse auf’s Papier
Das haben du und ich wohl schon viel hundert Mal getan
Schon manche Zeile sind wir zwei ein merkwürdiges Gespann
Du wirst zu meinen Liedern und du verzehrst dich für mich
Zeit für ein Dankeschön, heut schreib ich eins mit dir für dich
In langen, bangen Stunden hab' ich an dir rumgekaut
Hab' dir an mir verzweifelnd meine Ängste anvertraut
Doch irgendwann ist immer ein Gedanke aufgeblitzt
Ich hab' dich stumpf geschrieben und dich wieder angespitzt
Und hab' ich mich vergaloppiert und schrieb ich wie im Trance
Ließt du dich ausradier’n und gabst mir eine zweite Chance
Verschwiegener, guter Gefährte meiner Einsamkeit
Es zieht sich deine Fährte durch meine Lebenszeit
Mal hart, mal weich, mal traurig, mal Güte und mal Gift
Schwermütig oder zärtlich, wie der Herr, so der Stift
Und manchmal wie besessen, schrieb ich die ganze Nacht
Und du hast unermüdlich gute Mine dazu gemacht
Mein grün-weiß längsgestreifter Freund, du hast dich aufgebraucht
Hast dein ganzes Graphit in meinen Fingern ausgehaucht
Und wenn mein alter Bleistifthalter dich auch nicht mehr hält
Dann heißt's wohl Abschied nehmen, Stummel, so ist die Welt
Ich werd dich nicht vergessen, im Lied lebst du ja fort
Mit deinem Duft von Zedernholz, hab' Dank für jedes Wort
Je ligt zo licht in mijn hand en ik schrijf met je mee
Met je donkere ziel mijn verzen op papier
Jij en ik hebben dit waarschijnlijk al honderden keren gedaan
Al enkele regels zijn wij twee een vreemd team
Je wordt mijn liedjes en je smacht naar mij
Tijd voor een bedankje, vandaag schrijf ik er een met jou voor jou
In lange, angstige uren heb ik op je gekauwd
Ik vertrouwde je wanhopig mijn angsten toe
Maar op een gegeven moment flitste er altijd een gedachte door
Ik schreef je bot en scherpte je weer
En ik galoppeerde en schreef als in een trance
Heb je jezelf laten wissen en me een tweede kans gegeven?
Discrete, goede metgezel van mijn eenzaamheid
Jouw spoor loopt door mijn leven
Soms hard, soms zacht, soms verdrietig, soms vriendelijkheid en soms vergif
Treurig of teder, zoals de Heer, zoals de pen
En soms, obsessief, schreef ik de hele nacht
En je hebt er onvermoeibaar goed de mijne in gestopt
Mijn groen-wit gestreepte vriend, je hebt jezelf uitgeput
Ademde al je grafiet in mijn vingers uit
Ook als mijn oude potloodhouder je ook niet meer vasthoudt
Dan is het tijd om afscheid te nemen, stomp, dat is de wereld
Ik zal je niet vergeten, je leeft voort in het lied
Met je geur van ceder, bedankt voor elk woord
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt