Haciéndonos los muertos [En directo] - Rayden, Mikel Izal
С переводом

Haciéndonos los muertos [En directo] - Rayden, Mikel Izal

Год
2018
Язык
`Spaans`
Длительность
252990

Hieronder staat de songtekst van het nummer Haciéndonos los muertos [En directo] , artiest - Rayden, Mikel Izal met vertaling

Tekst van het liedje " Haciéndonos los muertos [En directo] "

Originele tekst met vertaling

Haciéndonos los muertos [En directo]

Rayden, Mikel Izal

Оригинальный текст

Ondean banderas blancas con lazos negros

Lucen cruces, lucen roces y colores nuevos

Ruge el pueblo la palabra «paz»

Sobre la faz de un viejo estado bautizado bajo el nombre de «Miedo»

Culpa al mensaje, sí, pero también al mensajero

Ese que esprinta hasta dejar correr ríos de tinta

Las mentiras son como las pintan

Pero hay verdaderas maquilladas por el estilista más chapucero

Si quieres muevo ficha, si quieres muevo un dedo

Pero la dicha es que somos la ficha, así es el juego

Mueve el tablero a pie de pista a pie de foto

Clicka en la imagen y saldrá el mensaje «enlace roto»;

No es nuevo… Qué dista el mal de otros

Del mal que hay en nosotros

Una amalgama, un anagrama, un mal malabarista

Nos separan muros, todos a sus puestos

Donde se cae el mito, se levanta el resto

Carguen, apunten, fuego

Y seremos los más valientes del cementerio

Y dirán que fuimos necios queriendo serlo

En nuestra lápida pondrá:

«No dejaron de luchar, se atrevieron a vivir

Y salieron a ganar»

Mirada anciana en ojos de infante

Hierve la sangre al derramar lágrimas selectivas

De tanto odiar se invierte todo hasta dejar raída

La compasión si se discute hasta por su autoría

Y su interrogante, yo soy parte de esa hipocresía

Que anima a un club de fútbol al que viste y patrocina

Una compañía de aerolíneas que financia luego

A organizaciones terroristas Yihadistas que hay en oriente medio

Besa el escudo humano;

al viento

Me duele el duelo y el quebranto si honramos con muertos

Nuestros muertos… A dios rogando y ¿con el mazo?

No me acuerdo, sólo veo un mundo hecho pedazos

Y no hay pegamento, no

Como críos jugando al teléfono escacharrado

Así es el alto mando adinerado

Donde de un lado el amo dice que ni Dios le quita todo lo que es suyo

Y el pueblo entiende «mata en nombre de tu dios hermano»…

Haremos que mentes cerradas

Hagan las jornadas de puertas abiertas

Sacar fuerza de flaquezas

O sacar la fuerza por la boca

De los que hacen que la tregua brille por su ausencia

Soy Francia, Beirut, soy Libia

Nigeria Niger, Chad, Siria

Pakistán, Palestina, Burkina

Soy vida.

Vida

Y seremos los más valientes del cementerio

Y dirán que fuimos necios queriendo serlo

En nuestra lápida pondrá:

«No dejaron de luchar, se atrevieron a vivir»

Y nadie podrá decir

Que no seremos los más valientes del cementerio

No dirán que fuimos necios queriendo serlo

En nuestra lápida pondrá:

«No dejaron de luchar, se atrevieron a vivir

Y salieron a ganar

Y nadie podrá decir que no tiramos a dar

Ahora pueden elegir de que lado van a estar»

Перевод песни

Witte vlaggen zwaaien met zwarte linten

Ze pronken met kruisen, ze pronken met wrijving en nieuwe kleuren

De mensen brullen het woord "vrede"

Op het aangezicht van een oude staat gedoopt onder de naam "Angst"

Geef de boodschap de schuld, ja, maar ook de boodschapper

Degene die sprint totdat hij rivieren van inkt laat lopen

Leugens zijn zoals ze zijn geschilderd

Maar er is echte make-up door de slordigste stylist

Als je wilt, verplaats ik een token, als je wilt, verplaats ik een vinger

Maar het geluk is dat wij het token zijn, dat is het spel

Verplaats bord om voettekst te volgen naar fotovoettekst

Klik op de afbeelding en het bericht “gebroken link” zal verschijnen;

Het is niet nieuw... Hoe ver is het kwaad van anderen?

Van het kwaad dat in ons is

Een samensmelting, een anagram, een slechte jongleur

Muren scheiden ons, iedereen naar hun post

Waar de mythe valt, stijgt de rest

Laden, richten, schieten

En we zullen de dapperste zijn op het kerkhof

En ze zullen zeggen dat we dwazen waren die dat wilden zijn

Op onze grafsteen staat:

"Ze stopten niet met vechten, ze durfden te leven

En ze kwamen om te winnen»

Oude blik in de ogen van een kind

Bloed koken bij selectieve tranen

Van zoveel haat is alles omgekeerd totdat het gerafeld is

Mededogen als zelfs het auteurschap wordt besproken

En je vraag, ik maak deel uit van die hypocrisie

Wie juicht voor een voetbalclub die hij kleedt en sponsort

Een luchtvaartmaatschappij die dan financiert

Aan jihadistische terroristische organisaties die in het Midden-Oosten bestaan

Kus het menselijke schild;

tegen de wind

De rouw en het verlies doen me pijn als we eren met de doden

Onze doden... Tot God biddend en met de hamer?

Ik weet het niet meer, ik zie alleen een wereld in stukken

En er is geen lijm, nee

Zoals kinderen die een gebarsten telefoon spelen

Dit is het rijke opperbevel

Waar aan de ene kant de meester zegt dat zelfs God niet alles wegneemt wat van hem is

En de mensen begrijpen "doden in de naam van je broer god"...

We zullen gesloten geesten maken

Open dagen

Trek kracht uit zwakheden

Of trek kracht door de mond

Van degenen die de wapenstilstand laten schijnen door afwezigheid

Ik ben Frankrijk, Beiroet, ik ben Libië

Nigeria Niger, Tsjaad, Syrië

Pakistan, Palestina, Burkina

ik ben het leven.

Levenslang

En we zullen de dapperste zijn op het kerkhof

En ze zullen zeggen dat we dwazen waren die dat wilden zijn

Op onze grafsteen staat:

“Ze stopten niet met vechten, ze durfden te leven”

En niemand kan het zeggen

Dat we niet de dapperste zullen zijn op het kerkhof

Ze zullen niet zeggen dat we dwazen waren die wilden zijn

Op onze grafsteen staat:

"Ze stopten niet met vechten, ze durfden te leven

En ze kwamen om te winnen

En niemand kan zeggen dat we niet gooien om te geven

Nu kunnen ze kiezen aan welke kant ze staan”

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt