Malaria - Rayden
С переводом

Malaria - Rayden

Альбом
Antónimo
Год
2017
Язык
`Spaans`
Длительность
280880

Hieronder staat de songtekst van het nummer Malaria , artiest - Rayden met vertaling

Tekst van het liedje " Malaria "

Originele tekst met vertaling

Malaria

Rayden

Оригинальный текст

Nunca desearé el mal a nadie

Pero a males que son indeseables

Males con nombre y apellidos

Que aunque no les nombre saben quien les digo

Mal de muchos nunca nos consuela

Mal de muchos nunca nos consuela

Si no hay males que por bien no vengan

Que se vayan y no den la vuelta

Hay males innombrales, con paraísos fiscales

Males sucesivos, supresivos, subversivos, males…

Con escaños dando el esquinazo, esquivos

Tapando el número de placa, males consentidos

Males con sotana, males mantenidos

Homófobos, xenófobos y reprimidos

Males en la banca, males en obras sociales

Robando con preferentes, desahuciando familiares

Males que mal quieren con orden de alejamiento

Males maquillados, males en cubierto

Que levantan la voz y la mano al viento

Males malparidos que provocan sufrimiento

Males con tijera recortando libertades

Males con guadaña matando en son de paz

Males que desolan tierras y etnias por petróleo

Oro blanco, oro verde, oro negro, Trump

Males con enchufe, en compañías eléctricas

Males con inmunidad diplomática

Sin moral ni ética, que están en farmacéuticas

Males que niegan la ayuda y asistencia médica

Males de muchos, males de tontos

Males de ojo y el mal de amor

Tengan cuidado si vienen por nosotros

Si ellos se creen malos nosotros seremos peor

De buenas bueno, a malas lo peor

De buenas bueno, a malas lo peor

De buenas bueno, a malas lo peor

De buenas bueno pero tonto no

Hay grandes males creados por ellos

Grandes remedios, males virales, males en medios

Males con bienes, que salen y evaden impuestos

Males que van puestos y se evaden, animales

Males que vienen y se van

Que andan tan preocupados por el miedo al qué dirán

Malparados, que se irán para buscar el pan

Y el mal actual, el acomodo, cambiar el globo desde el sofá

Males como el heteropatriarcado

Que no conciben dos papas cogidos de la mano

Males de estado, el machismo comercializado

Que cosifica a la mujer como mujer objeto

De un sujeto rebajado

Males no se arreglan, no se solucionarán

Males que se hacen más grandes y que vienen con la edad

Y para colmo de males, el que está a pie de las calles

Que solo buscan bondades cuando el mal está hecho ya

De buenas bueno, a malas lo peor

De buenas bueno, a malas lo peor

De buenas bueno, a malas lo peor

De buenas bueno pero tonto no

Y cuando soplen las serpentinas las serpientes de mala lengua

Las nuestras serán las únicas que no se corten ni se muerdan

Sin con la misma moneda los venderemos al mejor postor

Y haremos del mundo un lugar mejor, un mundo en el que se queden fuera

De buenas bueno, a malas lo peor

De buenas bueno, a malas lo peor

De buenas bueno, a malas lo peor

De buenas bueno pero tonto no

Nunca desearé el mal a nadie

Pero a males que son indeseables

Males con nombre y apellidos

Que aunque no les nombre saben quien les digo

Mal de muchos nunca nos consuela

Mal de muchos nunca nos consuela

Si no hay males que por bien no vengan

Que se vayan y no den la vuelta

Перевод песни

Ik zal niemand kwaad toewensen

Maar tegen ongewenst kwaad?

Mannen met voor- en achternamen

Dat hoewel ze ze niet noemen, ze weten aan wie ik ze vertel

Het kwaad van velen troost ons nooit

Het kwaad van velen troost ons nooit

Als er geen kwaad is dat niet ten goede komt

Laat ze gaan en draai je niet om

Er zijn naamloze kwaden, met belastingparadijzen

Opeenvolgend kwaad, onderdrukkend, subversief, kwaad...

Met stoelen die de hoek geven, ongrijpbaar

Het plaatnummer bedekken, ingestemd kwaad

Kwaad in soutane, kwaad gehouden

Homofoob, xenofoob en onderdrukt

Kwaad in het bankwezen, kwaad in sociale werken

Stelen met voorkeur, familieleden uitzetten

Kwaad dat slecht wil met een straatverbod

Kwaad in make-up, kwaad in dekking

Die hun stem verheffen en hun handen naar de wind?

Ellendig kwaad dat lijden veroorzaakt

Kwaad met een schaar die vrijheden snijdt

Kwaad met zeisen die in vrede doden

Kwaad dat land en etnische groepen verwoest voor olie

Wit goud, groen goud, zwart goud, Trump

Kwaad met stekker, in elektriciteitsbedrijven

Ziekten met diplomatieke immuniteit

Zonder moraal of ethiek zitten ze in farmaceutische bedrijven

Ziekten die medische hulp en hulp weigeren

Kwaad van velen, kwaad van dwazen

Boze ogen en liefdesziekte

Pas op als ze voor ons komen

Als zij denken dat ze slecht zijn, worden wij slechter

Van goed goed, tot slecht het slechtste

Van goed goed, tot slecht het slechtste

Van goed goed, tot slecht het slechtste

Van goed goed maar niet gek

Er zijn grote kwaden door hen gecreëerd

Geweldige remedies, virale kwalen, kwalen in de media

Kwaad met goederen, die uitgaan en belasting ontduiken

Kwaad dat slijt en ontwijkt, dieren

Kwaad dat komt en gaat

Dat ze zo bezorgd zijn over de angst voor wat ze zullen zeggen

Malparados, wie gaat het brood zoeken

En het huidige kwaad, de accommodatie, de ballon verwisselen vanaf de bank

Kwaad zoals heteropatriarchaat

Dat twee pausen die elkaars hand vasthouden zich niet kunnen voorstellen

Ziekten van de staat, gecommercialiseerd machismo

Dat bevestigt vrouwen als objectvrouwen

Van een verlaagd onderwerp

Kwaden zijn niet opgelost, ze zullen niet worden opgelost

Kwaad dat groter wordt en met de jaren komt

En om nog erger te maken, degene die op straat loopt

Die alleen voordelen zoeken als het kwaad al is gedaan?

Van goed goed, tot slecht het slechtste

Van goed goed, tot slecht het slechtste

Van goed goed, tot slecht het slechtste

Van goed goed maar niet gek

En wanneer de slangen de slangen van grof taalgebruik blazen

Die van ons zullen de enige zijn die niet worden gesneden of gebeten

Zonder dezelfde valuta verkopen we ze aan de hoogste bieder

En we zullen de wereld een betere plek maken, een wereld waar ze worden buitengesloten

Van goed goed, tot slecht het slechtste

Van goed goed, tot slecht het slechtste

Van goed goed, tot slecht het slechtste

Van goed goed maar niet gek

Ik zal niemand kwaad toewensen

Maar tegen ongewenst kwaad?

Mannen met voor- en achternamen

Dat hoewel ze ze niet noemen, ze weten aan wie ik ze vertel

Het kwaad van velen troost ons nooit

Het kwaad van velen troost ons nooit

Als er geen kwaad is dat niet ten goede komt

Laat ze gaan en draai je niet om

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt