Puertas - Rayden
С переводом

Puertas - Rayden

Альбом
Antónimo
Год
2017
Язык
`Spaans`
Длительность
240080

Hieronder staat de songtekst van het nummer Puertas , artiest - Rayden met vertaling

Tekst van het liedje " Puertas "

Originele tekst met vertaling

Puertas

Rayden

Оригинальный текст

La primera fue en la cara y puse la otra mejilla

Cuando la inocencia calla el mundo chilla

La compasión no miró ni por la mirilla

Cuando vi a mi abuela postrada con la piel amarilla

A la segunda llamé pero nadie respondió

Di que el silencio se hizo tras ella

Ahí mi tío se encontró a su mujer siendo infiel

¡Ay mi tío!

Se perdió jugando a la botella

La tercera lo mismo al poco tiempo

Cerrada por dentro

Con mis abuelos llorando a pleno pulmón

Tanto que él perdió el aliento y ella el suyo le dio

Y en la cuarta metí el ojo por la cerradura

Pero el tiempo pone al corazón cerrojos

Y mi padrino salió como la amargura

Donde no entra la fortuna pero caben mil sollozos

Puertas, puertas

Que se abren y se cierran

De par en par, a cal y canto

Entornadas, entreabiertas

Puertas, puertas

Que se abren y se cierran

Bajo tierra, bajo llave

Diré quién entra, diré quién sale

Llegué a la quinta y la cerré

Con precinto al que no fue trigo limpio superando el trago

Cogí distancia lejos de caretas

La misma que la letra que separa amigo del amago

En la siguiente encerré a las serpientes y a las sirenas

A las mujeres puente y pasajeras

Para ser sinceramente franco espero que den un paso al frente

O pasen de largo para ser quien eran

En la séptima me pillé los dedos

Poniendo la mano en el fuego

Por quién ardió en la nieve, en ese cebo

Mundo placebo

Sueños de blanco que se tornaron en su señuelo

Y por la octava ya nadie sale

El amor todo lo puede, pero en él todo no vale

Nunca descifré esa clave

No se puede pretender abrir todas las puertas con la misma llave

Puertas, puertas

Que se abren y se cierran

De par en par, a cal y canto

Entornadas, entreabiertas

Puertas, puertas

Que se abren y se cierran

Bajo tierra, bajo llave

Diré quién entra, diré quién sale

La novena tiré abajo

La de «búscate un trabajo»

Un empleo, algo fijo y no quise ser el gajo

De la media naranja que para encajar pasó por diente de ajo

La décima la pinté en la pared cuando no existía;

solo

Fui la oveja que contaba sueños para no dormirse

En los laureles así que cerdo, menos lobos

La penúltima era de quita y pon

Como el prejuicio del entrevistador

Que no paraba de preguntar

Que si podía vivir del rap y le callé diciendo que vivía «por»

Y de la última hice otro juego de llaves

Con una frase en el llavero:

«Diego, no las pierdas ni las uses para cerrar libertades

Firmado: Tu padre, Posdata: Te quiero»

Puertas, puertas, que se abren y se cierran

A la tristeza puerta

A la soledad puerta

A las falsas amistades puerta

A la nostalgia y la lumbalgia

De aguantar la pesada carga del pasado puerta

Al recelo puerta

A la envidia puerca puerta

A casi todos puerta, a casi todos puerta

Tengo la llave maestra

Puertas, puertas

Que se abren y se cierran

De par en par, a cal y canto

Entornadas, entreabiertas

Puertas, puertas

Que se abren y se cierran

Bajo tierra, bajo llave

Diré quién entra, diré quién sale

Перевод песни

De eerste was op het gezicht en ik keerde de andere wang toe

Als de onschuld zwijgt, schreeuwt de wereld

Compassie keek niet eens door het kijkgaatje

Toen ik mijn oma op de grond zag liggen met een gele huid

De tweede keer dat ik belde, maar niemand nam op

Zeg dat de stilte achter haar viel

Daar vond mijn oom zijn vrouw ontrouw

O mijn oom!

Hij is verdwaald met het spelen van de fles

De derde hetzelfde na een korte tijd

binnen gesloten

Terwijl mijn grootouders uit volle borst huilen

Zo erg zelfs dat hij buiten adem raakte en zij hem de hare gaf

En in de vierde stak ik mijn oog door het sleutelgat

Maar de tijd zet sloten op het hart

En mijn peetvader kwam eruit als bitterheid

Waar het fortuin niet binnenkomt maar duizend snikken passen

poorten, poorten

die openen en sluiten

Van breed naar breed, naar limoen en zang

op een kier, op een kier

poorten, poorten

die openen en sluiten

ondergronds, achter slot en grendel

Ik zal zeggen wie er is, ik zal zeggen wie er niet is

Ik kwam bij de vijfde en sloot hem

Met zegel dat geen schone tarwe was die de drank overtrof

Ik nam afstand van maskers

Hetzelfde als de letter die vriend van schijnbeweging scheidt

In de volgende heb ik de slangen en de zeemeerminnen opgesloten

Naar de brugvrouwen en passagiers

Om eerlijk te zijn hoop ik dat ze naar voren stappen

Of langskomen om te zijn wie ze waren

In de zevende ving ik mijn vingers

Je hand in het vuur steken

Voor wie brandde in de sneeuw, in dat aas

placebo wereld

Dromen van wit dat zijn lokaas werd

En tegen de achtste gaat er niemand meer weg

Liefde kan alles, maar alles is het niet waard

Ik heb die sleutel nooit gekraakt

Je kunt niet doen alsof je alle deuren opent met dezelfde sleutel

poorten, poorten

die openen en sluiten

Van breed naar breed, naar limoen en zang

op een kier, op een kier

poorten, poorten

die openen en sluiten

ondergronds, achter slot en grendel

Ik zal zeggen wie er is, ik zal zeggen wie er niet is

De negende die ik naar beneden gooide

De "zoek een baan"

Een baan, iets vast en ik wilde niet het segment zijn

Van de betere helft die door een teentje knoflook ging om erbij te passen

De tiende schilderde ik op de muur toen die nog niet bestond;

enkel en alleen

Ik was het schaap dat tegen dromen zei dat ze niet in slaap moesten vallen

In de lauweren dus varken, minder wolven

Het voorlaatste tijdperk van verwijderen en plaatsen

Zoals interviewer bias

Dat ik niet stopte met vragen

Dat als hij kon leven van rap en ik zwijg hem zeggende dat hij leefde "voor"

En van de laatste heb ik nog een set sleutels gemaakt

Met een zin op de sleutelhanger:

«Diego, verlies ze niet en gebruik ze niet om vrijheden af ​​te sluiten

Gesigneerd: Je vader, Naschrift: Ik hou van je»

Deuren, deuren, die open en dicht gaan

naar de deur verdriet

naar de eenzaamheidsdeur

Naar de deur van valse vriendschappen

Naar nostalgie en rugpijn

Van het dragen van de zware last van de vorige deur

Bij de poort vermoeden

Naar de jaloerse zeugendeur

Naar bijna alle deuren, naar bijna alle deuren

Ik heb de hoofdsleutel

poorten, poorten

die openen en sluiten

Van breed naar breed, naar limoen en zang

op een kier, op een kier

poorten, poorten

die openen en sluiten

ondergronds, achter slot en grendel

Ik zal zeggen wie er is, ik zal zeggen wie er niet is

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt