Hieronder staat de songtekst van het nummer Haz de luz , artiest - Rayden met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rayden
Quiero que veas el atardecer
Cuando el sol empieza a caer
Y tras él las farolas se encienden
El cielo se prende y se tiñe de tonos pastel
Que tengas el mundo a tus pies y también de montera
Que sepas seguir las pisadas
Sabiendo el peaje que tiene querer dejar huella
Que nada te ciegue, a menos que sea otra mirada
Que llegues, cierres los ojos, los abras
Y veas la luz de una vela apagada
Que me pongas cara
Me digas si esta voz me pega
Que quieras pescar en el agua el reflejo de la luna llena
Que cuentes todos los segundos que tarda en vaciarse un reloj de arena
Que gires la bola del mundo
Y elijas destino al azar con las yemas
Que veas Madrid, París, Berlín, Pekín y también Las Vegas
Que puedas contemplar todo hasta donde tu vista llega
Que te hipnotice una llama de una hoguera en mitad de la playa
Y se mueva como las mareas mueven olas contra la Atalaya
Que se giren hacia mí tus ojos, tus ojos lentos
En ese punto entre el alma y el cuerpo
Cerrándolos conmigo dentro
Quiero que nos volvamos a ver
Déjame ver cómo me ven tus ojos, ven
Quiero decirte que si hablamos de mirar
Los ojos son de quien te los hace brillar
Quiero que nos volvamos a ver
Déjame ver cómo me ven tus ojos, ven
Quiero decirte que si hablamos de mirar
Los ojos son de quien te los hace brillar
Quiero que nos volvamos a ver…
Quiero que vayas a un cine y te sientes
Ver en cada escena cómo te sorprenden
Efectos especiales y que dudes si son reales
Que te tumbes mirando hacia el cielo
Buscando en las nubes formas de animales
Cometas y estrellas fugaces, fuegos artificiales
Que si nubla y diluvia de nuevo
Que soples pestañas del dedo
Y con los dedos cuentes los segundos
Y cuanto separan el rayo del trueno
Que cuentes todas las estrellas
Y pongas tu firma por el firmamento
A fin de ponerle tu nombre a este mundo
Pues es del color con el que quieras verlo
Que sepas que toda luz lleva sujeta una silueta
Que leas lo más bonito del mundo
Aunque se escriba con mala letra
Que no son los ojos, es la mirada
Que no es la mirada, es cómo me miras
Que no es cómo miras, es cómo te callas y dices aunque no lo digas
Que veas todas las cosas
Sobre todo las más importantes
Pero la cosa es que, paradójicamente
No se dejan ver las más grandes
O se ven con los ojos cerrados
¿Por eso será que los cerramos cuando besamos, lloramos y soñamos?
Quiero que nos volvamos a ver
Déjame ver cómo me ven tus ojos, ven
Quiero decirte que si hablamos de mirar
Los ojos son de quien te los hace brillar
Quiero que nos volvamos a ver
Déjame ver cómo me ven tus ojos, ven
Quiero decirte que si hablamos de mirar
Los ojos son de quién te los hace brillar
Quiero que nos volvamos a ver…
Ik wil dat je de zonsondergang ziet
Als de zon begint onder te gaan
En achter hem gaan de straatverlichting aan
De lucht gaat aan en is geverfd in pasteltinten
Moge je de wereld aan je voeten hebben en ook uit montera
Dat je weet hoe je in de voetsporen moet treden
De tol kennen van het willen achterlaten van een stempel
Laat niets je verblinden, tenzij het een andere blik is
Dat je aankomt, sluit je ogen, open ze
En zie het licht van een gedoofde kaars
dat je tegenover me staat
Vertel me of deze stem me raakt
Dat je de weerspiegeling van de volle maan in het water wilt vangen
Dat je alle seconden telt die nodig zijn om een zandloper leeg te maken
Dat je de bal van de wereld draait
En je kiest willekeurig het lot met de dooiers
Dat je Madrid, Parijs, Berlijn, Peking en ook Las Vegas ziet
Dat je alles kunt overdenken zover je zicht reikt
Gehypnotiseerd worden door een vlam van een vreugdevuur midden op het strand
En beweeg zoals de getijden golven tegen de Wachttoren bewegen
Laat je ogen naar mij draaien, je langzame ogen
Op dat punt tussen de ziel en het lichaam
sluit ze met mij binnen
Ik wil dat we elkaar weer ontmoeten
Laat me zien hoe je ogen me zien, kom
Ik wil je vertellen dat als we het over kijken hebben...
De ogen zijn van degene die ze laat stralen
Ik wil dat we elkaar weer ontmoeten
Laat me zien hoe je ogen me zien, kom
Ik wil je vertellen dat als we het over kijken hebben...
De ogen zijn van degene die ze laat stralen
Ik wil dat we elkaar weer ontmoeten...
Ik wil dat je naar de bioscoop gaat en gaat zitten
Zie in elke scène hoe ze je verrassen
Speciale effecten en waarvan je twijfelt of ze echt zijn
Dat je naar de lucht kijkt
In de wolken zoeken naar dierenvormen
Kometen en vallende sterren, vuurwerk
Wat als het weer bewolkt en giet?
Je blaast met je vingerwimpers
En met je vingers tel je de seconden
En hoe ver staat de bliksem van de donder?
dat je alle sterren telt
En zet je handtekening voor het firmament
Om je naam op deze wereld te zetten
Nou, het is de kleur waarmee je het wilt zien
Dat je weet dat al het licht een silhouet heeft bevestigd
Dat je het mooiste ter wereld leest
Zelfs als het met een slecht handschrift is geschreven
Het zijn niet de ogen, het is de look
Het is niet de look, het is hoe je naar me kijkt
Dat het niet is hoe je eruit ziet, het is hoe je je mond houdt en zegt, zelfs als je het niet zegt
dat je alle dingen ziet
Vooral de belangrijkste
Maar het punt is, paradoxaal genoeg
De grootste zijn niet zichtbaar
Of ze zien elkaar met hun ogen dicht
Sluiten we ze daarom als we kussen, huilen en dromen?
Ik wil dat we elkaar weer ontmoeten
Laat me zien hoe je ogen me zien, kom
Ik wil je vertellen dat als we het over kijken hebben...
De ogen zijn van degene die ze laat stralen
Ik wil dat we elkaar weer ontmoeten
Laat me zien hoe je ogen me zien, kom
Ik wil je vertellen dat als we het over kijken hebben...
De ogen zijn van wie ze voor jou laat stralen
Ik wil dat we elkaar weer ontmoeten...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt