Nandemonaiya - RADWIMPS
С переводом

Nandemonaiya - RADWIMPS

Год
2016
Язык
`Japanse`
Длительность
195490

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nandemonaiya , artiest - RADWIMPS met vertaling

Tekst van het liedje " Nandemonaiya "

Originele tekst met vertaling

Nandemonaiya

RADWIMPS

Оригинальный текст

二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの

泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ

いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました

優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけ くっついていようか

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは

君の心が 君を追い越したんだよ

星にまで願って 手に入れたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる

叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう

いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた

慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから

もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけくっついていようよ

僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ

僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に

君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって

でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう

君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう

君のいない 世界など

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ

なんでもないや やっぱりなんでもないや

今から行くよ

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー

時のかくれんぼ はぐれっこはもういいよ

君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな

だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった

嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは

僕の心が 僕を追い越したんだよ

Перевод песни

Waar bracht de wind tussen hen eenzaamheid?

De lucht na het huilen was zo helder

De woorden van mijn vader, die altijd scherp waren, voelden warm vandaag

Ik kende de vriendelijkheid, de glimlach en de manier waarop ik over mijn dromen praatte niet, en ik deed jullie allemaal na.

Nog een beetje meer, nog een beetje meer, nog een beetje meer

Nog een beetje meer, nog een beetje meer, laten we een beetje meer vasthouden

Klimmers rennen omhoog tijdens onze tijdvlieger

Ik hou niet van het geheim van de tijd

Ik ben blij en huil, ik ben verdrietig en lach

Je hart heeft je ingehaald

Het speelgoed dat ik voor de sterren heb gekregen, rolt nu in de hoek van de kamer

Ik heb 100 dromen gemaakt die ik vandaag wil vervullen. Laten we ze inruilen voor één.

Ik riep naar dat kind dat normaal gesproken vandaag niet spreekt: "Tot morgen" na school.

Het is wel fijn om er af en toe aan te wennen, zeker als je naast me zit

Nog een beetje meer, nog een beetje meer, nog een beetje meer

Nog een beetje meer, nog een beetje meer, laten we een beetje meer vasthouden

We kenden je Time Flyer

Lang voordat ik mijn naam herinner

Er moet enige betekenis in de wereld zijn zonder jou

Maar zoals augustus zonder zomervakantie, zoals de wereld zonder jou

Een wereld zonder jou zoals de kerstman die nooit lacht

Een wereld zonder jou

Klimmers rennen omhoog tijdens onze tijdvlieger

Ik hou niet van het geheim van de tijd

Niets, tenslotte, niets

ik ben onderweg

Klimmers rennen omhoog tijdens onze tijdvlieger

Kakurenbo van de tijd is al goed

Je bent een flitsende huiler, ik wil die tranen stoppen

Maar je weigerde, ik zag de tranen die vloeiden

Ik ben blij en huil, ik ben verdrietig en lach

Mijn hart heeft me ingehaald

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt