Hieronder staat de songtekst van het nummer Nandemonaiya , artiest - RADWIMPS met vertaling
Originele tekst met vertaling
RADWIMPS
二人の間 通り過ぎた風は どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は やけに透き通っていたりしたんだ
いつもは尖ってた父の言葉が 今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 知らなくて全部 君を真似たよ
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけ くっついていようか
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ
星にまで願って 手に入れたオモチャも 部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ たった一つといつか 交換こしよう
いつもは喋らないあの子に今日は 放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 特にあなたが 隣にいたら
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい もう少しだけくっついていようよ
僕らタイムフライヤー 君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 覚えるよりずっと前に
君のいない 世界にも 何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 夏休みのない 八月のよう
君のいない 世界など 笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういやなんだ
なんでもないや やっぱりなんでもないや
今から行くよ
僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこはもういいよ
君は派手なクライヤー その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ
Waar bracht de wind tussen hen eenzaamheid?
De lucht na het huilen was zo helder
De woorden van mijn vader, die altijd scherp waren, voelden warm vandaag
Ik kende de vriendelijkheid, de glimlach en de manier waarop ik over mijn dromen praatte niet, en ik deed jullie allemaal na.
Nog een beetje meer, nog een beetje meer, nog een beetje meer
Nog een beetje meer, nog een beetje meer, laten we een beetje meer vasthouden
Klimmers rennen omhoog tijdens onze tijdvlieger
Ik hou niet van het geheim van de tijd
Ik ben blij en huil, ik ben verdrietig en lach
Je hart heeft je ingehaald
Het speelgoed dat ik voor de sterren heb gekregen, rolt nu in de hoek van de kamer
Ik heb 100 dromen gemaakt die ik vandaag wil vervullen. Laten we ze inruilen voor één.
Ik riep naar dat kind dat normaal gesproken vandaag niet spreekt: "Tot morgen" na school.
Het is wel fijn om er af en toe aan te wennen, zeker als je naast me zit
Nog een beetje meer, nog een beetje meer, nog een beetje meer
Nog een beetje meer, nog een beetje meer, laten we een beetje meer vasthouden
We kenden je Time Flyer
Lang voordat ik mijn naam herinner
Er moet enige betekenis in de wereld zijn zonder jou
Maar zoals augustus zonder zomervakantie, zoals de wereld zonder jou
Een wereld zonder jou zoals de kerstman die nooit lacht
Een wereld zonder jou
Klimmers rennen omhoog tijdens onze tijdvlieger
Ik hou niet van het geheim van de tijd
Niets, tenslotte, niets
ik ben onderweg
Klimmers rennen omhoog tijdens onze tijdvlieger
Kakurenbo van de tijd is al goed
Je bent een flitsende huiler, ik wil die tranen stoppen
Maar je weigerde, ik zag de tranen die vloeiden
Ik ben blij en huil, ik ben verdrietig en lach
Mijn hart heeft me ingehaald
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt