Hieronder staat de songtekst van het nummer Стрекоза , artiest - Проект Увечье met vertaling
Originele tekst met vertaling
Проект Увечье
Там шансов нет, пообщаться чтоб с ней
Хоть во сне, а ей пойдет чтобы посношаться и негр,
Лишь бы возвышаться над толпой разодетых свиней
В кабаках синеть, пока свежа и у мира в цене.
Воспитали зверя как Сенека… он в ужасе?
— нет,
Прочный в сердце сейф, готов рвануть с места круче саней,
Хватит, может быть себя накручивать, мучить больней?
Сучек путь: окучивать парней и размучивать снег.
Что ей предложить, коль в кошелке не звенит даже Рузвельт?
Вместо лоска тус — белые кросы с толстовкой «Я Русский»,
Мир твой непонятный и тусклый, полинявший как блузка,
Мало лоска, плюс мозг, не готовый и к малейшим нагрузкам.
Грустно, она снова рейсом в Турцию, ясно с ней все,
Тут бы и полный осел просек, не нужно даром терок,
В черный список номер занесен, все что было отсек,
На поселок довезет маршрутка с парою восьмерок.
Припев (2р):
Чувства вянут будто лилия, гаснет блеск плеяд,
Голова гудит похлеще улья, пути колея,
Что случиться коли я прогнусь?
лучше вколи мне яд,
Ведь не даром на ладони рветься жизни линия.
Сколько долгих лет он одолел в отдалении, где
Были и замесы в отделении, но тех же идей,
Стимул им владел и ему верен он и по сей день,
Рано поседел, слава богам не пришлось посидеть.
А теперь удобное сиденье, пусть без позолот-
Там салон.
Беды стали золой.
Его счастья залог:
Дети и красавица жена.
Че хвататься за лоб?
Дом с полным столом, семья как дерево с прочным стволом.
Ну, а ей — одной из тех кому пестрый блеск надоел,
Что осталось?
Быть черствым куском, что никто не доел.
Там уже давно не до у.е., без колье, и кайен
Не катает.
Дуют сквозняки в коммуналки фойе.
Сигареты пальцы обожгут, инсулинка и жгут,
Разрушительный загул и в роли сожителя — гук,
Разложенья дух где мутный кайф ушатает как хук,
Чтоб туманным утром мир покинуть в холодном поту…
Припев (2р):
Чувства вянут будто лилия, гаснет блеск плеяд,
Голова гудит похлеще улья, пути колея,
Что случиться коли я прогнусь?
лучше вколи мне яд,
Ведь не даром на ладони рветься жизни линия.
Er is geen kans om met haar te chatten
Zelfs in een droom, maar een neger zal naar haar toe gaan om te spotten,
Gewoon om uit te torenen boven een menigte verklede varkens
In tavernes om blauw te worden, terwijl het vers is en voor de prijs van de wereld.
Het beest opgevoed als Seneca... is hij doodsbang?
- Nee,
Een sterke kluis in het hart, klaar om steiler op te stijgen dan een slee,
Genoeg, misschien wind je jezelf op, kwel je jezelf nog pijnlijker?
Bitches way: jongens spudden en sneeuw slijpen.
Wat kan ze bieden, als zelfs Roosevelt niet in haar portemonnee rinkelt?
In plaats van glanzende tus - witte kruisen met een sweatshirt "I'm Russian",
Jouw wereld is onbegrijpelijk en saai, verschoten als een blouse,
Weinig glans, plus een brein dat niet klaar is voor de minste belasting.
Helaas zit ze weer op een vlucht naar Turkije, alles is duidelijk met haar,
Hier zou een volle ezel hebben geruimd, geen behoefte aan de gave van raspen,
Het nummer staat op de zwarte lijst, alles wat een compartiment was,
Een minibus met een paar achten brengt je naar het dorp.
Koor (2p):
Gevoelens verdorren als een lelie, de schittering van de pleiaden dooft,
Het hoofd zoemt erger dan een bijenkorf, de paden zijn sleur,
Wat gebeurt er als ik buig?
injecteer me liever met vergif,
Het is tenslotte niet voor niets dat de levenslijn in de palm van je hand wordt verscheurd.
Hoeveel lange jaren heeft hij in de verte overwonnen, waar?
Er waren ook batches op de afdeling, maar dezelfde ideeën,
De prikkel bezat hem en hij is hem tot op de dag van vandaag trouw,
Ik werd vroeg grijs, godzijdank hoefde ik niet te zitten.
En nu een comfortabele stoel, zij het zonder vergulding -
Er is een salon.
Problemen veranderden in as.
Zijn geluk is de garantie:
Kinderen en een mooie vrouw.
Waarom naar je voorhoofd grijpen?
Een huis met een volle tafel, een gezin is als een boom met een stevige stam.
Nou, en zij is een van degenen die moe zijn van de bonte glans,
Wat is er over?
Om een oud stuk te zijn dat niemand heeft gegeten.
Er is niet langer tot c.u., zonder een ketting, en cayenne
Rijdt niet.
De tocht waait in de gemeenschappelijke foyer.
Sigaretten verbranden vingers, insuline en branden,
Destructieve spree en in de rol van een kamergenoot - gook,
Ontbinding van de geest waar het modderige geroezemoes wankelt als een haak,
Om de wereld in het koude zweet achter te laten op een mistige ochtend...
Koor (2p):
Gevoelens verdorren als een lelie, de schittering van de pleiaden dooft,
Het hoofd zoemt erger dan een bijenkorf, de paden zijn sleur,
Wat gebeurt er als ik buig?
injecteer me liever met vergif,
Het is tenslotte niet voor niets dat de levenslijn in de palm van je hand wordt verscheurd.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt