
Hieronder staat de songtekst van het nummer Sleeping District , artiest - pandemonium met vertaling
Originele tekst met vertaling
pandemonium
Этот крошечный город рвётся на части
Он тихий как мой омут, разобран на запчасти
Жетон взлетает в небо, кружит ветер карусель
Колесо катится влево, затихал парк развлечений
На кассетах белых полос кинолент
Я в огне от твоих запястей до твоих колен
Забери с собой и потуши мой свет
Ровно в два ноль один мне приснился сон
Где я снова губами ем твоё лицо
И неважно нам то, что нас ждём потом
Засыпай, мой родной, спальный район
Ровно в два ноль один мне приснился сон
Где я снова губами ем твоё лицо
И неважно нам то, что нас ждём потом
Засыпай, мой родной, спальный район
По колготкам рвётся стрелка, я хватаю твою руку
Ты теплеешь, будто грелка, изучая мою
Изучая мою
По колготкам рвётся стрелка, я хватаю твою руку
Ты теплеешь, будто грелка, изучая мою науку
Твои щёки всё краснеют, на губах следы мои
Твоё тело всё свежее, а в глазах цветные сны
Наши встречи всё длиннее, из ночи в ночь длиннее дни
Многоточие, теплеет, вижу, что в глазах огни
Наши встречи всё длиннее, из ночи в ночь длиннее дни
Многоточие, теплеет, вижу, что в глазах огни
Тёплый шарф меня согреет, как погаснут фонари
На балконе тлеет свечка, мы останемся одни
Если звёзды не согреют, ты мне просто говори
На балконе тлеет свечка, мы останемся одни
Ровно в два ноль один мне приснился сон
Где я снова губами ем твоё лицо
И неважно нам то, что нас ждём потом
Засыпай, мой родной, спальный район
Ровно в два ноль один мне приснился сон
Где я снова губами ем твоё лицо
И неважно нам то, что нас ждём потом
Засыпай, мой родной, спальный район
Dit kleine stadje is verscheurd
Het is stil als mijn whirlpool, gedemonteerd voor reserveonderdelen
De token stijgt op in de lucht, de wind draait de carrousel
Het wiel rolt naar links, het pretpark werd stil
Op cassettes met witte strepen films
Ik sta in vuur en vlam van je polsen tot je knieën
Neem het met je mee en doe mijn licht uit
Precies om twee nul een had ik een droom
Waar ik weer je gezicht eet met mijn lippen
En het maakt ons niet uit waar we later op wachten
Val in slaap, mijn liefste, slaapgedeelte
Precies om twee nul een had ik een droom
Waar ik weer je gezicht eet met mijn lippen
En het maakt ons niet uit waar we later op wachten
Val in slaap, mijn liefste, slaapgedeelte
Een pijl breekt door de panty, ik pak je hand
Je warmt op als een verwarmingskussen, terwijl je mijn . bestudeert
Mijn studie
Een pijl breekt door de panty, ik pak je hand
Je wordt warm als een verwarmingskussen terwijl je mijn wetenschap bestudeert
Je wangen worden rood, mijn sporen staan op mijn lippen
Je lichaam is nog fris en er zijn kleurrijke dromen in je ogen
Onze vergaderingen worden langer, van nacht tot nacht worden de dagen langer
Stippen, steeds warmer, ik zie dat er lichtjes in de ogen zijn
Onze vergaderingen worden langer, van nacht tot nacht worden de dagen langer
Stippen, steeds warmer, ik zie dat er lichtjes in de ogen zijn
Een warme sjaal zal me verwarmen als de lichten uitgaan
Op het balkon staat een kaars te smeulen, we zullen alleen gelaten worden
Als de sterren je niet verwarmen, vertel het me dan
Op het balkon staat een kaars te smeulen, we zullen alleen gelaten worden
Precies om twee nul een had ik een droom
Waar ik weer je gezicht eet met mijn lippen
En het maakt ons niet uit waar we later op wachten
Val in slaap, mijn liefste, slaapgedeelte
Precies om twee nul een had ik een droom
Waar ik weer je gezicht eet met mijn lippen
En het maakt ons niet uit waar we later op wachten
Val in slaap, mijn liefste, slaapgedeelte
pandemonium • 2002
pandemonium • 2012
pandemonium • 2012
pandemonium • 2012
pandemonium • 2000
pandemonium • 2000
pandemonium • 2010
pandemonium • 2006
pandemonium • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt