Неразбериха - Noize MC
С переводом

Неразбериха - Noize MC

Год
2013
Язык
`Russisch`
Длительность
251280

Hieronder staat de songtekst van het nummer Неразбериха , artiest - Noize MC met vertaling

Tekst van het liedje " Неразбериха "

Originele tekst met vertaling

Неразбериха

Noize MC

Оригинальный текст

Слов не слышно, ну и похуй, зато качает лихо — неразбериха

Музыка пиздец орёт, голос слишком тихо — неразбериха

Сносит всё, как ураган, кружит голову, как вихрь — неразбериха

В каждой ноте и ударе, в барабанах и гитаре

Всюду, как песок в Сахаре — неразбериха

В переносном и прямом, в моём действии любом

Из души наружу к вам ищет выход

Поселившаяся там, ездящая по мозгам

Превращающая в психа неразбериха

В мыслях — полная пурга, в теле — больше ни фига

Я ей доверху напихан

Словно масло из семян, всё повыжала к хуям

Сделав бесполезным жмыхом — неразбериха

Повседневна, буднична, обыденна, привычна

Круглосуточна и круглогодична в публичном и личном

Мы, как алкаши-кореша закадычные

Друг без друга — некомплект: тетрадь и конспект, коробок и спички

Из этой суммы ни её, ни меня не вычтешь

И всё это — несимпатично, симптоматично

Всё что для меня всерьёз, она берёт в свои кавычки

И, закинув голову, хохочет зычно

Непонятно, ну и похуй, зато качает лихо — неразбериха

Музыка пиздец орёт, голос слишком тихо — неразбериха

Сносит всё, как ураган, кружит голову, как вихрь — неразбериха

В каждой ноте и ударе, в барабанах и гитаре

Всюду, как песок в Сахаре — неразбериха

Неразбериха

Неразбериха

Неразбериха

Друзья и враги, сердца и мозги, святое с мирским

Закономерности и случая прихоть

То ли две капли воды, то ли слон и москит

Ноль микрон от эйфории до тоски — неразбериха

Неразбериха в трек-листах и гостевых списках

В рифах и рифмах, и крупным шрифтом

И таким, что не разглядишь даже близко

В заметках папках и фотках

Нигде и ни в чём нет структуры чёткой

В рюкзаках, шкафах и карманах

В воспоминаниях и планах

На всех частотах и каналах

Где она только не была.

Нах

Гоню отовсюду, но она из упрямых

И секрет рецепта — не в приправах:

Она и есть основной ингредиент во всём и всегда

Куча разных слов — одна и та же беда:

Хаос, чехарда, кавардак, (бардак), (тарабарщина), (сумбур), (путаница),

сумятица, вавилон, переполох, кутерьма, белиберда, неразбериха

Слов не слышно, ну и похуй, зато качает лихо — неразбериха

Музыка пиздец орёт, голос слишком тихо — неразбериха

Сносит всё, как ураган, кружит голову, как вихрь — неразбериха

В каждой ноте и ударе, в барабанах и гитаре

Всюду, как песок в Сахаре — неразбериха

Неразбериха

Неразбериха

Неразбериха

Отражение в осколках

Клею в единую картину уже слишком долго

Этот паззл разуму не по зубам, и всё без толку…

Дальше сено ворошу — ищу иголку

Отражение в осколках

Клею в единую картину уже слишком долго

Этот пазл разуму не по зубам, и всё без толку

Неразбериха

Перевод песни

Je kunt de woorden niet horen, nou, don't give a fuck, maar het schudt beroemd - verwarring

De muziek schreeuwt verdomme, de stem is te zacht - verwarring

Blaast alles als een orkaan, duizelig als een wervelwind - verwarring

In elke noot en beat, in drums en gitaar

Overal, zoals zand in de Sahara - verwarring

In figuurlijke en directe, in mijn actie van een

Van de ziel naar jou op zoek naar een uitweg

Daar gesetteld, rijdend op hersens

Psycho-draaiende verwarring

In gedachten - een complete sneeuwstorm, in het lichaam - niets meer

Ik ben tot de top gevuld met haar

Als olie uit zaden duwde ik alles naar de hel

Nutteloze cake hebben gemaakt - verwarring

alledaags, gewoon, gewoon, gewoon

De klok rond en het hele jaar door in het openbaar en privé

Wij, zoals boezemdronken, sidekicks

Zonder elkaar - incompleet: notitieboekje en abstract, dozen en lucifers

Je kunt haar of mij niet van dit bedrag aftrekken

En dit alles is onsympathiek, symptomatisch

Alles wat serieus voor mij is, neemt ze tussen aanhalingstekens

En terwijl hij zijn hoofd achterover gooit, lacht hij luid

Het is niet duidelijk, nou, geef er geen fuck om, maar het schudt beroemd - verwarring

De muziek schreeuwt verdomme, de stem is te zacht - verwarring

Blaast alles als een orkaan, duizelig als een wervelwind - verwarring

In elke noot en beat, in drums en gitaar

Overal, zoals zand in de Sahara - verwarring

Verwardheid

Verwardheid

Verwardheid

Vrienden en vijanden, harten en hersenen, heilig met alledaags

Patronen en toevallige gril

Ofwel twee druppels water, of een olifant en een mug

Nul micron van euforie tot melancholie - verwarring

Verwarring in tracklists en gastenlijsten

In riffen en rijmpjes, en in grote letters

En zo dat je niet eens goed kunt zien

In map notities en foto's

Nergens en in niets is er een duidelijke structuur

In rugzakken, kasten en zakken

In herinneringen en plannen

Op alle frequenties en kanalen

Waar ze gewoon niet was.

nee

Ik rijd overal vandaan, maar zij is van de koppige

En het geheim van het recept zit niet in kruiden:

Zij is het hoofdingrediënt in alles en altijd

Een heleboel verschillende woorden - hetzelfde probleem:

Chaos, haasje-over, puinhoop, (puinhoop), (brabbeltaal), (puinhoop), (verwarring),

onrust, onrust, verwarring, verwarring

Je kunt de woorden niet horen, nou, don't give a fuck, maar het schudt beroemd - verwarring

De muziek schreeuwt verdomme, de stem is te zacht - verwarring

Blaast alles als een orkaan, duizelig als een wervelwind - verwarring

In elke noot en beat, in drums en gitaar

Overal, zoals zand in de Sahara - verwarring

Verwardheid

Verwardheid

Verwardheid

Reflectie in fragmenten

Te lang in een enkele foto blijven plakken

Deze puzzel is te moeilijk voor de geest, en het helpt allemaal niet...

Dan draai ik het hooi om - op zoek naar een naald

Reflectie in fragmenten

Te lang in een enkele foto blijven plakken

Deze puzzel is te moeilijk voor de geest, en het helpt allemaal niet

Verwardheid

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt