Марафон - Noize MC
С переводом

Марафон - Noize MC

Альбом
Чайлдфри
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
187000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Марафон , artiest - Noize MC met vertaling

Tekst van het liedje " Марафон "

Originele tekst met vertaling

Марафон

Noize MC

Оригинальный текст

Мы исколесили Россию, когда вы пешком под стол ещё низко флексили.

Если б я набивал каждый город, где был, был бы весь от татух уже синий.

Осталось не так много точек на карте, куда мы булавки ещё не вонзили.

Куда нас ещё не возили, но мы ещё выступим даже в Бразилии.

В Рунете консилиум хэйтеров мою карьеру хоронит уже лет как 10,

Но я по-прежнему здесь и дела идут в гору.

Неужели так бесит?

Не всё было гладко, но после падения любого я снова на взлётной,

И мой караван продолжает свой путь мимо лающих злобных животных.

Кто-то комментит ВКонтактике, кто-то мутит модную клоунаду.

А у меня есть какая-то тактика и я переплыву этот бассейн, как надо.

По графику: сначала Прибалтика, потом USA и Канада.

На репетициях точим партии, с азартом глазея на даты.

Битва — не война, стометровка — не марафон!

Финиш спринта — не финал, наш сигнал не заглушит фон!

Мы идём, как мы хотим вопреки всему напролом

По извилистому пути из подвала на стадион!

Годы пролетели, теперь я стар и сентиментален.

Пою медляки в прайм-тайм на Первом Канале.

Из окна выкину телик едва ли.

Зрители давно не видали моих гениталий и скандалов с ментами.

Не отвечаю на диссы, сторонюсь интернет-баталий.

Пока пидоры друг друга пидорами обзывают в своих пидорских твиттерах,

Из лайков выдавливая выгоду, сутками тыкая в цифры и литеры,

Я занят делами в оффлайне — я в лайнере в авиа-режиме.

В иллюминаторе — простор бескрайний, небоскрёбы кажутся небольшими.

Комментарий свой напиши мне, расскажи мне — как тебе видео?

Я его прочитаю в машине по дороге на пляж охуительный

Где-нибудь в Калифорнии на светофоре в кресле устроившись покомфортнее.

Давай поинтереснее что-нибудь пиши, позадорнее.

Битва — не война, стометровка — не марафон!

Финиш спринта — не финал, наш сигнал не заглушит фон!

Мы идём, как мы хотим вопреки всему напролом

По извилистому пути из подвала на стадион!

Перевод песни

We reisden door heel Rusland toen je te voet onder de tafel boog.

Als ik elke stad zou vullen waar ik was, zou het helemaal blauw zijn van de tatoeages.

Er zijn niet veel punten meer op de kaart waar we de pinnen nog niet hebben gestoken.

Waar we nog niet zijn geweest, maar we zullen nog steeds optreden, zelfs in Brazilië.

In Runet begraaft een raad van haters mijn carrière al zo'n 10 jaar,

Maar ik ben er nog en de zaken gaan omhoog.

Is het echt zo vervelend?

Niet alles verliep soepel, maar na de val van een, ben ik weer aan het opstijgen,

En mijn karavaan vervolgt zijn weg langs de blaffende kwaadaardige dieren.

Iemand geeft commentaar op VKontakte, iemand wakkert modieuze clownerie aan.

En ik heb wat tactieken en ik zal over deze poel zwemmen, zoals het hoort.

Volgens het schema: eerst de Baltische staten, dan de VS en Canada.

Tijdens repetities slijpen we de onderdelen en staren we enthousiast naar de data.

Een veldslag is geen oorlog, een race van honderd meter is geen marathon!

De finish van de sprint is niet de finale, ons signaal zal de achtergrond niet overstemmen!

We gaan zoals we willen, tegen alle verwachtingen in

Op het kronkelende pad van de kelder naar het stadion!

De jaren zijn omgevlogen, nu ben ik oud en sentimenteel.

Ik zing langzame liedjes in prime time op Channel One.

Ik gooi de tv bijna niet uit het raam.

Het publiek heeft mijn geslachtsdelen en schandalen met de politie al lang niet meer gezien.

Ik beantwoord geen diss, ik mijd internetgevechten.

Terwijl flikkers elkaar flikkers noemen in hun flikkertweets,

Winst uit likes persen, dagenlang naar cijfers en letters prikken,

Ik ben offline bezig - ik zit op de voering in vliegtuigmodus.

In de patrijspoort - grenzeloze ruimte, lijken wolkenkrabbers klein.

Schrijf me je commentaar, vertel me - wat vind je van de video?

Ik lees het in de auto op weg naar het strand

Ergens in Californië bij een stoplicht in een comfortabele stoel.

Laten we iets interessants, vrolijker schrijven.

Een veldslag is geen oorlog, een race van honderd meter is geen marathon!

De finish van de sprint is niet de finale, ons signaal zal de achtergrond niet overstemmen!

We gaan zoals we willen, tegen alle verwachtingen in

Op het kronkelende pad van de kelder naar het stadion!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt