Манки бизнес - Noize MC
С переводом

Манки бизнес - Noize MC

Альбом
Последний Альбом
Год
2010
Язык
`Russisch`
Длительность
238880

Hieronder staat de songtekst van het nummer Манки бизнес , artiest - Noize MC met vertaling

Tekst van het liedje " Манки бизнес "

Originele tekst met vertaling

Манки бизнес

Noize MC

Оригинальный текст

Припев:

Я гляжу из-за решётки на столпившихся вокруг зевак, я корчу им рожи

Они тычут в меня пальцами и даются диву как сильно мы с ними похожи.

Зоопарк закроется, они уйдут, мне почистят клетку и пожрать чего-нибудь дадут

В награду за проделанный сегодня мною тут — мартышкин труд.

Всюду погаснет свет, рядом уснёт сосед, вот он и смысл весь наших с ним жизней

Солнце опять взойдёт, снова день напролёт, мы будем делать здесь свой monkey

business.

Yes!

За забором шумит моторами город, моргают светофоры, орут сирены пожарных,

ментов и скорых,

Щёлкают клавиатуры, мерцают мониторы, растут на свалках токсичного мусора горы.

Мне это всё по барабану — я жру бананы, пока вы делаете вид, что вы не обезьяны.

Но, а вот я себе не вру, не пытаюсь даже — бросаю на пол кожуру и туда же г*жу.

Кто что на эту тему скажет, меня не колышет, кому тут фото с мартышкой?

Подходите ближе!

Меня давно уже не пугают фотоаппараты, я в джунглях не был никогда и мне туда

не надо!

Припев:

Я гляжу из-за решётки на столпившихся вокруг зевак, я корчу им рожи

Они тычут в меня пальцами и даются диву как сильно мы с ними похожи.

Зоопарк закроется, они уйдут, мне почистят клетку и пожрать чего-нибудь дадут

В награду за проделанный сегодня мною тут — мартышкин труд.

Ты думаешь, ты на свободе, а я взаперти, второе верно, но вот первое — враньё.

Прости!

Ты тем же самым занят с девяти до шести, даром, что нет хвоста и морда не в

шерсти.

Это подробности, как ни крути, не из разряда важных, твоя культура — это лишь

фантика бумажка,

Каким бы не был ты цивильным, тихим и домашним, придурковатая мартышка дремлет

в каждом,

А вот во мне она не спит и делу не помочь снотворным, глуши её хоть клофелином,

хоть хлороформом.

Она бодра!

Как пионер при звуках горна!

Добро пожаловать на шоу!

Хэлоу!

Привет!

Бонжорно!

Припев:

Я гляжу из-за решётки на столпившихся вокруг зевак, я корчу им рожи

Они тычут в меня пальцами и даются диву как сильно мы с ними похожи.

Зоопарк закроется, они уйдут, мне почистят клетку и пожрать чего-нибудь дадут

В награду за проделанный сегодня мною тут — мартышкин труд.

Порою я бываю мрачен — вот незадача!

Никто не хочет видеть, как обезьяна плачет.

За вход заплачено по прайсу — давай кривляйся, придумывай гримасы посмешней —

не расслабляйся!

И мне понятна эта схема, всё вроде честно — личным проблемам на рабочем месте

не место,

Решать их надо дома, но моя проблема в том, что я понятия не имею где он этот

дом.

Ведь даже если б в клетке прутья смог разогнуть я, не ясно было бы куда потом

держать путь мне.

Без monkey business`а я ни туда, ни сюда, а что мне ваши джунгли?

Я там не был никогда!

Да-да-да-да-да!

Припев:

Я гляжу из-за решётки на столпившихся вокруг зевак, я корчу им рожи

Они тычут в меня пальцами и даются диву как сильно мы с ними похожи.

Зоопарк закроется, они уйдут, мне почистят клетку и пожрать чего-нибудь дадут

В награду за проделанный сегодня мною тут — мартышкин труд.

Всюду погаснет свет, рядом уснёт сосед, вот он и смысл весь наших с ним жизней

Солнце опять взойдёт, снова день напролёт, мы будем делать здесь свой…

Перевод песни

Refrein:

Ik kijk van achter de tralies naar de toeschouwers die eromheen staan, ik trek gezichten naar ze

Ze wijzen met hun vinger naar me en vragen zich af hoeveel we op hen lijken.

De dierentuin gaat dicht, ze gaan weg, ze maken de kooi schoon en geven me wat te eten

Als beloning voor wat ik hier vandaag heb gedaan - apenwerk.

Overal zullen lichten uitgaan, een buurman zal in de buurt in slaap vallen, en hier is het de zin van ons hele leven met hem

De zon komt weer op, weer de hele dag, we maken hier ons aapje

bedrijf.

Ja!

Achter het hek is de stad lawaaierig met motoren, verkeerslichten knipperen, brandweersirenes schreeuwen,

politie en ambulances,

Toetsenborden klikken, monitoren flikkeren, bergen groeien op giftige vuilnisbelten.

Het kan me allemaal niet schelen - ik eet bananen terwijl jij doet alsof je geen apen bent.

Maar, maar ik lieg niet tegen mezelf, ik probeer het niet eens - ik gooi de schil op de grond en schijt daar.

Wie zal er iets over dit onderwerp zeggen, het kan me niet schelen, wie heeft er een foto met een aap nodig?

Kom dichterbij!

Camera's hebben me lange tijd niet bang gemaakt, ik ben nog nooit in de jungle geweest en ik ga daarheen

niet nodig!

Refrein:

Ik kijk van achter de tralies naar de toeschouwers die eromheen staan, ik trek gezichten naar ze

Ze wijzen met hun vinger naar me en vragen zich af hoeveel we op hen lijken.

De dierentuin gaat dicht, ze gaan weg, ze maken de kooi schoon en geven me wat te eten

Als beloning voor wat ik hier vandaag heb gedaan - apenwerk.

Jij denkt dat je vrij bent, en ik zit opgesloten, het tweede is waar, maar het eerste is een leugen.

Sorry!

Je bent van negen tot zes met hetzelfde bezig, voor niets dat er geen staart en geen snuit is

wol.

Dit zijn in ieder geval details, niet uit de categorie van belangrijke, alleen jouw cultuur

wikkelpapier,

Hoe beschaafd, stil en huiselijk je ook bent, de domme aap ligt te dommelen

in elke

Maar in mij slaapt ze niet en slaappillen kunnen niet helpen, zelfs met clonidine wijzen ze haar af,

zelfs chloroform.

Ze is vrolijk!

Als een pionier bij het geluid van een bugel!

Welkom bij de show!

Hallo!

Hallo!

Bongiorno!

Refrein:

Ik kijk van achter de tralies naar de toeschouwers die eromheen staan, ik trek gezichten naar ze

Ze wijzen met hun vinger naar me en vragen zich af hoeveel we op hen lijken.

De dierentuin gaat dicht, ze gaan weg, ze maken de kooi schoon en geven me wat te eten

Als beloning voor wat ik hier vandaag heb gedaan - apenwerk.

Soms ben ik somber - dat is pech!

Niemand wil een aap zien huilen.

Toegang betaald volgens de prijs - laten we grimassen, grappigere grimassen bedenken -

ontspan niet!

En ik begrijp dit schema, alles lijkt eerlijk te zijn - persoonlijke problemen op de werkvloer

geen plaats

Je moet ze thuis oplossen, maar mijn probleem is dat ik geen idee heb waar hij is

huis.

Immers, zelfs als ik de tralies in de kooi recht zou kunnen zetten, zou het niet duidelijk zijn waar later

blijf op mijn manier.

Zonder apenzaken ben ik hier noch daar, maar wat is jouw jungle voor mij?

Ik ben daar nooit geweest!

Ja, ja, ja, ja, ja!

Refrein:

Ik kijk van achter de tralies naar de toeschouwers die eromheen staan, ik trek gezichten naar ze

Ze wijzen met hun vinger naar me en vragen zich af hoeveel we op hen lijken.

De dierentuin gaat dicht, ze gaan weg, ze maken de kooi schoon en geven me wat te eten

Als beloning voor wat ik hier vandaag heb gedaan - apenwerk.

Overal zullen lichten uitgaan, een buurman zal in de buurt in slaap vallen, en hier is het de zin van ons hele leven met hem

De zon komt weer op, weer de hele dag, we maken het ons hier eigen...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt