Hieronder staat de songtekst van het nummer Where Fire Never Dreamt of Man , artiest - Nightbringer met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nightbringer
And I dreamt of libricide and fire, a flaming pyramid opening the desert nights
Flaring letter’s in mad laughter swirling across the sky, like screeching
simurghs unchained
That stole the keys right out of St. Peter’s hand to dare the borders to
forgotten lands
Shine you terrible lamp of Wisdom, shine upon the desert fields of night
Shine within flesh and blackest mire, for my tongue has a dire taste for fire
Fallen into the wastelands of our dreams
Where I’m wildered unto the forbidden gleam, of Azazel’s burning sacrament and
sword
So descend upon these lands, Estrangement’s Lord
Throw me into the depths where you once fell, to be accursed and blessed within
the springs of Hell
To pass outside the route of heaven’s stars and die to the yoke of heaven’s law
I’ve become something I’ve never dreamt of before, my words all burnt within
your unearthly torch
My name re-written in your blazing winds and known is the secret of Shemyazaz'
sin
«O Nimbus of a daimonic crown, blaze forth across eternity for me
The night is wholly mine and in Death’s kiss it is sealed
Where light and darkness conjoin, I have buried my Will towards expanses
impossible
And opened the road unto where thoughts bow before: Red, Holy, Chaos-flame»
En ik droomde van libricide en vuur, een vlammende piramide die de woestijnnachten opent
Opvlammende brieven in waanzinnig gelach dwarrelen door de lucht, als krijsen
simurghs ontketend
Dat stal de sleutels uit de hand van Sint Pieter om de grenzen te durven aan
vergeten landen
Schijn je vreselijke lamp van wijsheid, schijn op de woestijnvelden van de nacht
Schijn in vlees en zwartste modder, want mijn tong heeft een vreselijke smaak voor vuur
Gevallen in de woestenij van onze dromen
Waar ik verwilderd ben tot de verboden glans, van het brandende sacrament van Azazel en...
zwaard
Dus daal af op deze landen, de heer van de vervreemding!
Gooi me in de diepten waar je ooit viel, om van binnen vervloekt en gezegend te worden
de bronnen van de hel
Om buiten de route van de hemelse sterren te gaan en te sterven aan het juk van de hemelse wet
Ik ben iets geworden waar ik nog nooit van heb gedroomd, mijn woorden brandden allemaal van binnen
je onaardse fakkel
Mijn naam herschreven in uw laaiende wind en bekend is het geheim van Shemyazaz'
zonde
"O Nimbus van een daimonische kroon, brand voor mij door de eeuwigheid"
De nacht is geheel van mij en in de doodskus is hij verzegeld
Waar licht en duisternis samenkomen, heb ik mijn wil begraven in de richting van uitgestrekte
onmogelijk
En opende de weg waarheen de gedachten buigen: Rode, Heilige, Chaos-vlam»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt